Les États-Unis œuvrent également d'autres manières à promouvoir activement la protection des civils.
美国正以其它方式积极促进保护平民。
Les États-Unis œuvrent également d'autres manières à promouvoir activement la protection des civils.
美国正以其它方式积极促进保护平民。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提供援助。
Les États-Unis préfèrent aider le peuple palestinien par d'autres moyens.
美国主张以其他方式帮助巴勒斯坦人民。
Le mode d'élection du président est particulier au système américain.
这种选举总统方式是美国体制所特有
。
Nous avions espéré que les États-Unis participeraient différemment à cette Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien.
“我们本来希望美国以不同方式参加今天声援巴勒斯坦人民
动。
Ce n'était ni la première ni la dernière fois où l'on prétendrait tromper ainsi l'opinion publique nord-américaine et mondiale.
它企图以此种方式蒙骗美国和全世界舆论,这不是第一次,更不是最后一次。
Les États-Unis restent face à un dilemme, à savoir comment résoudre la contradiction entre leur foi dans le principe de l'égalité et l'héritage de l'esclavage.
美国面临难题,仍然是如何以最佳方式解决美国
平等信念与奴隶制遗留问题之间
矛盾。
Ils comptent bien apporter à ces pays, sur le plan bilatéral et par l'intermédiaire de l'AIEA, l'aide dont ils ont besoin pour se doter de l'infrastructure nécessaire.
美国将以双边方式并通过原子能机构帮助各国满足这些基础设施需求。
Dans ce pays, le système éducatif est conçu de telle manière que les enfants noirs, lorsqu'ils quittent l'école, n'ont pas la formation pour occuper des emplois qualifiés.
一位评论者争辩,
美国教育制度
方式使得黑人儿童在离开学校时无法从事熟练
工作。
On voit donc que si les étrangers ayant le statut de résident permanent peuvent légalement acheter des armes à feu aux États-Unis, ils sont préalablement soumis à des contrôles rigoureux.
这些措施在保证长期居留外国人能够用合法方式在美国获得枪支
同时,还保证在购买之前对其进行仔细
审查。
De même, tout individu se livrant, entre les États-Unis et un État étranger, à des actes relevant de la traite des êtres humains aux termes du droit américain peut être poursuivi aux États-Unis.
同样,关于贩运人口,一个人假装以在美国和外国之间做生意方式从事美国法律定义
贩运人口
动,就会在美国被起诉。
La plupart des immigrants aux États-Unis, l'un des plus grands pays d'immigration au monde, s'y sont rendus dans le cadre du regroupement familial, que les États-Unis ont facilité par leur loi relative à l'immigration.
美国这一世界最大移民国之一
大多数移民是通过家庭团聚
方式到达美国
,美国政府通过移民法使这一点成为可能。
Le Comité n'avait pas compétence pour modifier de quelque manière que ce soit la relation qui existait entre les États-Unis et ces territoires ni mandat pour demander aux États-Unis d'engager des négociations sur leur statut.
他信还
出,特别委员会无权以任何方式改变美国同这些领土之间
关系,不具有使美国同这些领土谈判它们
地位
任务规定。
Dans sa récente intervention sur l'état de la politique spatiale américaine, le Président George Bush a reconnu que le mode de vie américain dépendait de l'espace extra-atmosphérique, et que l'espace représentait donc un des intérêts vitaux des États-Unis.
美国总统乔治.布什在最近更新美国空间政策
讲话中确认,外层空间造就了美国生
方式,因此具有重要
国家利益。
La lettre indiquait également que le Comité n'était nullement habilité à modifier de quelque manière que ce soit les rapports entre les États-Unis et ces territoires, ni mandaté à engager les États-Unis dans des négociations sur leur statut.
该信还出,委员会无权以任何方式改变美国与这些领土之间
关系,也无权促使美国就其地位进行谈判。
La lettre indiquait aussi que le Comité spécial des 24 n'était en aucune manière habilité à modifier les rapports entre les États-Unis et ses territoires et n'était pas mandaté pour engager les États-Unis dans des négociations sur leur statut.
他信还
出,二十四国特别委员会无权以任何方式改变美国同这些领土之间
关系,并没有同美国谈判这些领土
地位
任务规定。
La lettre indiquait également que le Comité des 24 n'était nullement habilité à modifier de quelque manière que ce soit les rapports entre les États-Unis et ces territoires, ni mandaté à engager les États-Unis dans des négociations sur leur statut.
该信还出,委员会无权以任何方式改变美国与这些领土之间
关系,也无权促使美国就其地位进行谈判。
Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.
美国生方式
意识形态和文化价值正
益强加在全世界
身上,这是特别有害
,因为美国社会极端倾向于过度
个人主义和暴力。
Au contraire, dans les deux affaires (comme il a été indiqué plus haut), les États-Unis ont affirmé que les États demandeurs eux-mêmes n'avaient pas les mains propres parce qu'ils n'avaient pas appliqué la Convention de Vienne de la manière requise par les États-Unis.
相反,在这两起案件(如上面所表明)中,美国认为原告国自己不清白,因为它们没有按照美国规定
方式适用《维也纳公约》。
Les États-Unis collaborent au niveau bilatéral et au sein d'instances multilatérales avec des États ayant les mêmes aspirations pour empêcher le trafic d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques, de leurs vecteurs et des éléments connexes vers des États qui suscitent des inquiétudes comme l'Iran.
美国通过双边方式并在多边论坛中同想法相同国家相配合,防止向伊朗这样
引起关注
国家贩运核武器、化学武器和生物武器、这种武器
运载工具和相关材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。