Chaque bibliothèque utilise un nombre limité de fonctionnalités du Système intégré d'information scientifique.
每馆只使用综合科学信息系统的有限的几
功能。
Chaque bibliothèque utilise un nombre limité de fonctionnalités du Système intégré d'information scientifique.
每馆只使用综合科学信息系统的有限的几
功能。
Il a ajouté que la nomenclature permettrait également de faire des recherches de données scientifiques.
工作文件还报告指出,也可通过综合地名录搜索科学数据。
Le Comité s'est félicité de ce rapport qui constitue à son avis une étude scientifique très précieuse et très complète.
委员会对《世界能源评》表示赞赏,认为是一项极有价值的综合科学研究。
La mise en place d'un mécanisme scientifique d'évaluation d'ensemble serait utile car elle faciliterait le travail technique et scientifique indépendant.
建立综合性科学评机制可成为下一
有用的步骤,它将促进独立的科学技术工作。
Des matériels didactiques sont actuellement expérimentés sur le terrain en langues, mathématiques et sciences et des normes pédagogiques doivent être mises au point pour les autres matières.
语文能力、数学和综合科学教材目前正在实地进行试教,还要拟订其他科目的教育标准。
Il a prié le Secrétaire général d'établir, afin que le Sous-Comité scientifique et technique l'examine, un rapport annuel intégré sur leurs plans et programmes concernant l'espace.
委员会请秘长每年就联合国各实体与
层空间活动有关的
计划编写一份综合报告,交给科学和技术小组委员会审议。
L'atelier est également arrivé à la conclusion qu'il fallait mettre en place un réseau mondial de sites aux fins d'études intégrées et d'observations scientifiques à long terme.
讲习班还注意到必须成立供综合研究和长期科学观察用的全球热液喷口点网络。
Aussi les exploitants des ressources marines de la région préconisent-ils des méthodes de gestion préventive, qui suppléent plus efficacement au manque de données scientifiques et à une observation approximative.
因此在该区域的资源管理员鼓吹预防性的管理办法,这种办法在难以做到综合的科学了解和密集监测的地较有力。
Toujours dans cette décision, le secrétariat a été invité à établir une synthèse de ces rapports, pour examen à la cinquième session du Comité de la science et de la technologie.
在这一决定中,请秘处准备一
这类报告的综合报告以供科学和技术委员会第五届会议审议。
Parmi les activités de la deuxième phase du Programme d'évaluation mondiale des ressources en eau, l'accent a été mis sur la définition d'un ensemble complet d'indicateurs scientifiques orientés vers l'élaboration des politiques.
在世界水评第二阶段的各项活动中,着重强调要制定一套综合的科学和政策
面的指标。
L'efficacité des efforts nationaux serait accrue par une meilleure intégration des moyens scientifiques et des mesures législatives, par une participation élargie de la population et par une intensification de la coopération internationale.
中国政府将更加重视综合运用科学和法律的手段,更加重视扩大国民的参与和国际合作,以此提高国家努力的程度和质量。
Ce rapport de synthèse s'appuie sur un bon résumé des données scientifiques disponibles pour conclure qu'il ne sera pas possible d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement sans lutter contre la désertification.
这份综合报告以对科学证据妥善总结为基础,申明务必着手处理荒漠化问题,以达到联合国千年发展目标。
Dans le même temps, l'Autorité a pris note des arguments scientifiques détaillés militant en faveur de la création d'une zone marine protégée dans la zone de fracture Charlie Gibbs présentés par la Commission OSPAR.
同时,管理局注意到奥巴委提出的建立查理·吉布斯断裂带海洋保护区的综合科学依据。
Composante essentielle du Programme, le Rapport mondial sur la mise en valeur des ressources en eau vise à présenter, tous les trois ans, un état scientifique complet des ressources en eau douce de la planète.
《世界水发展报告》是的主要产品,要成为每两年编写一次的介绍全球淡水资源状况的综合性科学报告。
Les participants à l'atelier ont noté que si les procédures décrites dans le manuel étaient utilisées par les contractants, les données recueillies permettraient une synthèse globale qui serait utile à l'ensemble de la communauté internationale.
研讨会与会者指出,如果承包者运用该手册所定程序,将可对所获数据进行全球综合分析,造福科学界。
Les preuves scientifiques contenues dans le dernier rapport de synthèse du Groupe confirment et renforcent les avertissements plus anciens selon lesquels le climat serait en train de changer, d'après des preuves incontestables de réchauffement mondial.
鉴于全球气候变暖迹象不容置疑,该小组的最新综合报告中的科学根据进一步证实了以前对气候变化挑战的警告。
D'autre part, il est essentiel de faire la synthèse des résultats des nombreux travaux de recherche scientifique pour repérer les lacunes en matière de connaissances et les domaines sur lesquels les chercheurs devront se pencher ultérieurement.
此,将各种科学活动的科学成果综合起来是找出知识空缺和科学界今后需加以注意的领域所必须的。
Le rapport sur la mise en valeur des ressources en eau dans le monde, réalisation essentielle du Programme, vise à présenter tous les deux ans un état scientifique complet des ressources en eau douce de la planète.
《世界水发展报告》是世界水评价的主要产品,要成为每两年编写一次的介绍全球淡水资源状况的综合性科学报告。
Les spécialistes consultés estiment qu'il est techniquement possible de mettre au point un tel indice qui pourrait avoir une «valeur ajoutée» en tant que cadre scientifique général permettant d'observer les inégalités raciales au moyen d'un ensemble d'indicateurs.
参加磋商的专家认为,种族平等指数从技术上讲是可行的,作为通过指标制度观察种族不平等现象的一种科学和综合框架可具有附加价值。
Quatre grands processus scientifiques mondiaux d'évaluation intégrée de l'environnement, entrepris ou financés par l'Organisation des Nations Unies, ont établi l'importance centrale des ressources naturelles de la mer des Caraïbes pour le bien-être économique et social de ses peuples.
联合国发起或资助的4重要的全球综合环境科学评
进程认识到加勒比海的自然资源对其人民的经济和社会福利至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。