Plusieurs délégations ont approuvé le schéma proposé pour le processus d'examen de fin de décennie.
数个代表团对儿童基金会就十年终期审查进程提供的大纲表示赞赏。
Plusieurs délégations ont approuvé le schéma proposé pour le processus d'examen de fin de décennie.
数个代表团对儿童基金会就十年终期审查进程提供的大纲表示赞赏。
Pour chaque projet en cours, des fonds sont prévus pour au moins une évaluation en fin de projet.
执行项目本身规定至少进行一次项目终期
价。
Les évaluations finales demeurent importantes en tant que sources d'enseignements génériques et en tant qu'instrument de redditionnalité globale.
终期价作为汲取教训的来源和总体责任制方面仍然是重要的。
La coopération interinstitutions accrue facilitera grandement les apports des autres organismes des Nations Unies à l'examen de fin de décennie.
增加机构间合作将大大方便其他联合国机构对十年终期审查的投入。
Les indicateurs utilisés en la matière concordent avec ceux utilisés par l'UNICEF dans le cadre de l'évaluation de fin de décennie.
这一进程的指标与儿童基金会在十年终期价
所
相一致。
Une fois encore, les indicateurs utilisés dans le rapport de l'OCDE concordent avec ceux utilisés par l'UNICEF dans le cadre de l'évaluation de fin de décennie.
同样,OECD21使的指标与儿童基金会在十年终期
价
使
的向一致。
L'accent a été mis sur le perfectionnement des compétences du personnel et sur la réalisation d'évaluations thématiques en vue du processus d'examen de fin de décennie.
主要重点是提高工作人员的能力,并进行专估,以参与十年终期审查过程。
Une des priorités de l'année a été le renforcement des capacités, en vue de l'évaluation de fin de décennie, au moyen d'enquêtes en grappes à indicateurs multiples.
过去一年的数据重点强调加强能力建设,通过应多指标类集调查为十年终期
价作准备。
Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.
当《公约》谋求工业界参与处理那些在其寿命周期内并无危险或当时并非为废物的产品的寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。
L'élaboration et la réalisation de l'évaluation de fin de décennie ont accompli des travaux très approfondis avec les institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organisations internationales et nationales.
制定和执行十年终期价的工作涉及与联合国各机构及其他国际和国家组织的极广泛工作。
Les évaluations au Bénin, en Guinée, au Népal et au Sénégal font apparaître des résultats cumulés positifs, avec 80 % des investissements adossés à des dispositions adéquates en matière d'exploitation et d'entretien.
对贝宁、几内亚、尼泊尔和塞内加尔所作的终期价表明累积取得了积极成果,80%的投资都从适当的运行和维护安排
获益。
Dans l'esprit du Plan d'action du Sommet mondial, les organismes internationaux de développement et les institutions régionales, y compris les organisations politiques et économiques, doivent participer aussi à l'examen de fin de décennie.
本着《世界首脑会议行动计划》的精神,各国际发展机构和区域机构,包括一些政治和经济组织也预期参与十年终期审查进程。
La fréquence élevée des évaluations menées par le FEM témoigne à la fois de l'ampleur du dossier de l'environnement et de son impératif d'évaluation de tous les projets à mi-parcours et en fin de parcours.
全球基金频率很高,这表明环境内容很充实,也表明它需要在期和终期
价所有项目。
L'UNICEF, d'autres organisations internationales et des donateurs encourageront et appuieront les gouvernements pour la conduite et l'examen de fin de décennie, notamment en leur apportant leurs propres analyses et en identifiant leurs stratégies pour l'avenir.
儿童基金会、其他国际组织和捐助将鼓励和支持各国政府进行十年终期审查,包括通过提供其本身的分析和鉴定这些国家未来的战略而作出支持。
Des activités de suivi seront organisées pour valider l'utilité de ces instruments par un processus consultatif et les appliquer à l'analyse de la qualité de toutes les évaluations décentralisées obligatoires, notamment des évaluations finales du FEM.
接下来将通过咨询程序对这些工具的有性进行验证,并将之推广到对所有的强制性分散式
价,包括对全球环境基金的终期
价的
估工作
去。
Il est essentiel non seulement pour évaluer le suivi du Sommet mondial pour les enfants en fin de décennie, mais aussi pour constituer une base à partir de laquelle on pourra évaluer les progrès accomplis au siècle prochain.
这是一个重要组成部分,不仅可于
价十年终期在实现世界儿童问
首脑会议目标方面所取得的进展,而且为
价下一个世纪的进展奠定了基础。
Une délégation a fait valoir que le rapport insistait trop sur des problèmes largement contextuels et sur le processus d'examen de fin de décennie et n'analysait pas suffisamment les facteurs qui à l'origine favorisent ou entravent la réalisation d'un objectif.
不过,一个代表团认为,该报告过度集讨论广泛的相关问
和十年终期审查,对具体目标成败的技术和微观一级决定因素的分析不够。
En outre, plus de la moitié des indicateurs qu'il est proposé de retenir pour suivre la réalisation des objectifs de la Déclaration du Millénaire sont les mêmes que ceux qui figurent dans le rapport de fin de décennie du Secrétaire général.
此外,建议于监测千年发展目标进展情况的指标,有半数以上与秘书长的十年终期报告所列的指标相同。
Comme on l'a vu plus haut, il a aussi organisé des ateliers régionaux pour son personnel et le personnel de ses partenaires en ce qui concerne la planification des enquêtes par grappes à indicateurs multiples pour l'examen de fin de décennie.
如上所述,儿童基金会还为工作人员和同类人员举办了关于十年终期审查多指标类集调查规划的区域讲习班。
Ainsi que l'indiquent les rapports précédents, les données disponibles suggèrent que, malgré les importants progrès accomplis dans la réalisation de certains des objectifs, le bilan définitif reste bien en deçà des objectifs globaux qui avaient été fixés pour la fin de la décennie.
象以前的报告指出那样,现有数据表明虽然在一些目标方面已取得显著进展,但全面成果尚未达到十年终期所定的所有目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。