Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必要时将采取强有力的纪律行动。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必要时将采取强有力的纪律行动。
Il est rare que les responsables locaux aient pris des sanctions disciplinaires ou pénales.
对当地人员采取纪律或刑事
序的极少。
Des mesures disciplinaires spéciales peuvent être prises contre les militaires qui contreviennent aux règlements.
对于违反规定的军事人员可以给予特殊纪律。
Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.
现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律
。
Le SPK les a suspendus et a engagé des procédures disciplinaires contre eux.
科索沃警察部队已将他们停职并启动了纪律序。
Mustapha Adib décida finalement d'introduire des recours contre les sanctions disciplinaires.
Mustapha Adib最后决定就对他的纪律提
上诉。
Les mesures disciplinaires vont du blâme écrit au renvoi sans préavis.
纪律措施由书面批评一直到立即开除等各种不同情况。
Des procédures disciplinaires ont été engagées contre 21 agents de la Police nationale pour « déloyauté ».
这使得大约21名国家警察因“不忠诚”而遭到纪律。
3 L'auteur ajoute que la procédure disciplinaire n'offre aucune garantie d'impartialité.
3 提交人并指出,纪律序对公正性并不提供任何保障。
Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).
这种行为准则和纪律序在一定
度上得到了协调(“共同制度”)。
Nul ne voudrait employer une femme ayant fait l'objet de la plus grave des sanctions disciplinaires.
谁也不想雇用一名受到最严重纪律的妇女。
Aucune action disciplinaire contre des juges ne peut être engagée par un organe ou service dépendant de l'exécutif.
任何行政机关或厅不得对判事给予纪律。
Des mesures disciplinaires avaient ensuite été prises à l'encontre des quatre fonctionnaires de police impliqués dans l'affaire.
此后,对参与这一事件的四名警察进行了纪律。
Pour déterminer si des mesures disciplinaires sont justifiées, on applique les principes de proportionnalité et de cohérence.
应适用罪罚相当和一致性的概念来确定纪律是否得当。
Une telle ponction sur les moyens du Groupe nuirait au bon déroulement des procédures disciplinaires et des recours.
降低该股的员额职等将损及纪律序和申诉的进行。
Ils peuvent être soumis à une certaine forme de procédure disciplinaire en vertu d'une disposition de leur contrat.
他们可能会根据其合同中的某项规定而接受某种形式的纪律。
Il a fait l'objet d'une mesure disciplinaire de 28 jours d'emprisonnement, qui aurait été confirmée par un tribunal militaire.
他受到禁闭28天的纪律,据说得到军事法院的批准。
Les policiers qui le feraient, feraient l'objet de procédures disciplinaires, en application des Règlements de la police.
根据《警务人员条例》,参加工业行动的警务人员将受到纪律。
Ayant admis l'infraction, l'huissier principal de la circonscription territoriale de Sarkand, A. S. Imandusanov, a fait l'objet de poursuites disciplinaires.
萨尔马诺沃违犯法规的司法执行长官Imandusanov受到了纪律。
Pour cette raison et pour ne pas encourir de mesures disciplinaires, M. Wijesiriwardene avait décidé de prendre une retraite anticipée.
由于性质的严重性,为了避免受到纪律,Wijesiriwardena先生同意提前退休。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。