Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.
不明确这些制度是交替还是的。
Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.
不明确这些制度是交替还是的。
Elles s'appuient sur les connaissances et l'expérience qu'Israël s'est acquises dans ce domaine particulier.
活动基于以色列在上述领的知识和经验。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将的生产经验转化为生产率增益。
Tout d'abord, les pays bénéficiaires devront surveiller de près leur niveau d'endettement.
首先,受益国应特别谨慎地考虑今后债务的问题。
Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.
几乎所有这些国家都受到冲突和的大量拖欠的困扰。
Il est avéré que les inégalités socioéconomiques ont un effet cumulatif sur la santé.
有证据表明社会经济不平等对健康有着的影响作用。
Ces règles sont cumulatives mais elles sont également limitatives.
(8) 这些规则是的,但也是限定的。
Le processus de participation élaboré à Naga a été appliqué à plusieurs initiatives nouvelles.
那牙市参与进程中的工作经验已应用到若干新的倡议中去。
Nous connaissons les énormes difficultés qui se posent à l'Organisation.
我们了解本组织所面临的起来的艰巨困难。
Les composants du mélange commercial possèdent des potentiels de bioaccumulation très différents.
在该商用混合物的不同成分之间,生物的潜
有
大差异。
Dans le cas de l'économie de temps, les heures de congé accumulées seront monnayables.
如果储蓄的是时间,那末可将的假期按小时转换成钱。
La force militaire ne peut pas régler des problèmes complexes qui se développent depuis des années.
军事量不能解决多年
的复杂问题。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人员逐渐熟悉,并且正在检视联合国特别委员会(特委会)的大量文件。
Les effets cumulatifs de ce phénomène sur le pays sont énormes.
这一现象对国家的效应是巨大的。
Il a été porté une attention accrue à la question des impacts écologiques cumulatifs.
人们更加注意环境影响的问题。
Ces relations sont un atout important qu'il faut exploiter.
这些关系是有待发展的重要资产。
Le pays souffre toutefois d'une lourde dette accumulée au fil des ans.
但是,它背负着多年的债务。
De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.
同样的,所得均分的问题也没有最后决定。
L'effet cumulatif de cette évolution négative a été la poursuite de la course aux armements nucléaires.
这些消极的事态发展,其的影响便是核军备竞赛持续进行。
Les pertes ne peuvent être indemnisées qu'à hauteur des montants qui auraient été perçus pendant la période d'indemnisation.
获得赔偿的只能是原本在可赔期内的数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。