Je m'épuise à travailler.
我工作疲
尽。
Je m'épuise à travailler.
我工作疲
尽。
Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
忙于打水或因打水而累得疲
尽
儿童常常缺课或不能充分享受上
处。
Surtout, je remercie nos collègues qui ont eu l'amabilité de passer avec nous tant de temps dans des réunions parfois épuisantes.
但是,我谨特别感谢我们同事们,他们乐意地花大量时间参加我们有时
疲
尽
会议。
Pis encore, nous avons maintenu nos vieilles méthodes de travail, nos rituels et nos habitudes, d'où la redondance des déclarations et nos négociations épuisantes.
更糟糕是,我们还在使用老
工作方法、仪式和习惯,导致重复性
发言和
疲
尽
谈判。
La Côte d'Ivoire, épuisée et ébranlée du fait de la guerre, est à l'évidence, résolument sur la voie de la restauration de la paix intérieure.
受到战争冲击而疲
尽
科特迪瓦显然坚定走上了恢复国内和平
道路。
Je suis venu à cette tribune pour transmettre un message de la part d'un peuple épuisé qui a longtemps souffert de l'occupation, des déplacements, de la prison et du martyre.
我来到这个讲台,是要转达长期遭受占领、流离失所、监禁和牺牲疲
尽
民
心声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。