L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较的
详细列举了库斯卡墓出土物。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较的
详细列举了库斯卡墓出土物。
Je pense qu'il a pratiquement été réduit de moitié, comparé à l'an dernier.
但我谨指出,很高兴看到报告从去年的减少到今年的
——我认
,今年报告的
只有去年报告的一半左右。
Je parlerai tout d'abord de la longueur des interventions.
首先我谈一谈发言的问题。
La présentation du rapport devrait être abrégée.
提交的报告的应当紧缩。
Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.
今天摆在大会面前的决议草案不短。
Le rapport traite amplement des récentes élections au Kosovo.
报告大量介绍了科索沃最近的选举。
Cette procédure fait l'objet d'une documentation volumineuse.
这一进程提交的文件
。
Selon un autre avis, il faudrait le réduire considérablement.
一种看法是它的
应当大大削减。
Il est plus économique du fait de sa taille réduite.
由缩短了
,报告的成本效益更高。
Nous espérons que celui de l'an prochain sera moitié moins long que celui de cette année.
我们希望,明年报告的将只有今年报告
的一半。
Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.
这一问题很重要,值得在本报告中占些。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限,这部分讨论只是简短的说明。
La limitation du nombre de pages semble avoir porté ses fruits.
还有一项实行限制的措施,似乎已经奏效。
Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
报告用很大的评估我们工作的状况和范围。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
了控制报告
,对条款草案的解释力求简洁。
Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.
外,特别程序的报告还受到严格的
限制。
Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.
安全理事会的报告以很大的专门提及我国。
Les exemples sont en fait trop nombreux pour être cités dans le présent rapport.
这样的例子太多,因有限,无法一一引证。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大论述精神病院问题。
Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.
由时间和
的限制,许多因素还没有提出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。