La simplicité est le caractère de son style.
明是其文风的特征。
La simplicité est le caractère de son style.
明是其文风的特征。
Elle fait une synthèse claire et concise.
她做了一个清晰明的综述。
Le tableau 7 en donne une version condensée.
下面表7提供明的相同数据。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版地名指南和明地名词典。
L'expression «contraires aux normes internationales» est assez aisée à comprendre.
“不符国际标准”的意义十分明。
Le barème doit être simple, équitable et transparent.
商定的比额表必须明、公正和透明。
Le projet présente de manière concise les activités du Secrétariat.
报告草稿明地叙述了安理会的活
。
L'expression "contraires aux normes internationales" est assez aisée à comprendre.
“不符国际标准”的意义十分明。
Un répertoire est un inventaire concis mais néanmoins complet d'un corps de connaissances.
编是一个
明而全面的知识领域汇编。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该明扼要。
Le Comité s'est félicité de la concision et de la qualité du plan-programme.
有人对方案计划内容明、质量高表示赞赏。
Les documents issus des conférences devraient être aussi concrets et concis que possible.
关于成果的文件应面向行,并尽量
明。
Ils devront préparer des propositions concises et les partager avec d'autres.
它们应当拟订明的提案并与其他国家
。
Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.
明摘要中所突出的问题特别适用于这三个组织。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当明扼要。
La nomenclature concise est la première étape de l'établissement d'une nomenclature nationale.
明地名录是编制国家地名录的第一步。
Il est concis et présente des directives relatives à plusieurs domaines sous une forme condensée.
规则订得很明,在一些领域集中提出了指南。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
这些指标十分明,以对五个进程的观察为基础。
De simples gestes peuvent constituer des éléments importants pour la normalisation d'Haïti.
明的姿态可以成为促进海地生活正常化的重要因素。
Le tableau 7 résume brièvement les données pertinentes pour différentes catégories agrégées d'organismes.
表7提供一份关于生物体总类相关数据的明摘要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。