Encore des paroles que tu sèmes au vent.
尽是话虚话尽是花言巧语!
Encore des paroles que tu sèmes au vent.
尽是话虚话尽是花言巧语!
Le droit du pauvre est un mot creux.
权利只是一句
话。
Ce n'est pas un vain mot.
这不是一句话。
Ce ne sont que des mots.
这不过是些话。
Pas des mots vides à-dire à laisser les faits parler d'eux-mêmes.
话也不多说,让事实去说明一切。
Toutes ces belles promesses ne sont que du vent.
这些说得动听承诺, 都不过是
话而已。
Discours que tout cela!
这些都是话!
Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.
首先,需要多做事少讲话。
Le multilatéralisme reste un mot; le plurilatéralisme demeure la réalité.
多边主义仍然是话,诸边主义仍然是现实。
L'engagement des États parties en faveur du désarmement devrait se concrétiser.
缔约国承诺裁军不应成为话,必须付诸实施。
Ce processus doit être enclenché rapidement, sans fanfaronnades, gesticulations et discours creux.
该进程必须迅速进行,不要装模作样,耍把戏或说话。
Il est d'une importance primordiale pour nous d'éviter les déclarations rhétoriques.
对我们来说,至关重要是避免滔滔不绝地说
话。
Dans un monde de plus en plus mondialisé, « interdépendance » n'est plus un maître mot abstrait.
在一个全球界中,相互依存已不再是一句
话。
Les moyens de communication sont strictement contrôlés et la liberté de conviction n'est que théorique.
信息交流手段受到严格控制,而信仰自由仅仅是一句话。
Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.
古巴参加本次辩论不是为了作话连篇
发言,或玩弄掩盖事实
文字游戏。
Cet engagement était fondamental, et pour les Israéliens il représentait davantage qu'un simple verbiage.
这一承诺是根本性,对以色列
来说,它代表得不是
话,而是更多。
Pour elles, les objectifs du Millénaire pour le développement ne sont encore que de simples chimères.
对这些来说,《千年发展目标》并不只是
话。
Société pragmatique de dire des mots vides, tous les clients de bénéficier accueillir les clients à demander plus.
本公司注重实效不讲话,一切以客户利益着想,欢迎广大客户致电垂询。
Comme l'a dit aujourd'hui un ambassadeur africain, nous ne pouvons plus nous contenter de parler pour la forme.
正如一位非洲大使昨天所说,我们必须超越说话。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如拉丁语所说那样:“要行动而不要
话”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。