Ce sont des notions vides de sens.
它们只是一些意义空泛的概念而已。
Ce sont des notions vides de sens.
它们只是一些意义空泛的概念而已。
De l'avis du Bureau, ce programme n'était qu'un plan général, maintenant dépassé.
监督厅认为,份文件有点空泛和
时。
La plupart des autres textes étaient trop généraux pour offrir des orientations.
她认为大多数其他文书空泛而难以提供指导。
Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.
决议的质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。
Cette approche peut être qualifiée d'objective, mais elle est spécifique, et non générale.
种方式的特点是客观的,但很具体,不流
空泛。
Le Liban est attaché au processus de paix, processus qu'Israël a vidé de sa substance.
黎巴嫩致力和平进程,而其
质已经
以色列而空泛。
Ces conditions visent à éviter que l'État demandeur n'ait qu'une crainte vague, sans fondement concret.
些条件旨在要求请求国的忧虑不是空泛和毫无根据的。
Bien que ces questions semblent rhétoriques, elles sont un véritable dilemme pour beaucoup de gens.
虽然个问题听起来有点空泛,但在许多人看来确
是一个难题。
Je sais que c'est la formule consacrée à l'ONU, mais, en l'occurrence, elle est pertinente.
我在联合国是一种空泛的套话,但在此时却很贴切。
Les allégations avaient un caractère général et aucun élément n'était présenté à l'appui du fait allégué.
指称的内容是空泛的,根本无法得到证。
En outre, on a fait observer que certains des facteurs externes étaient décrits de façon trop vague.
此外,还有人认为,一些外部因素草拟得度空泛。
En outre, on a fait observer que certains des facteurs externes avaient été décrits de façon trop vague.
此外,还有人认为,一些外部因素草拟得度空泛。
Soucieux de parvenir à un consensus, les auteurs rédigeaient souvent leurs textes de façon ambiguë ou par trop générale.
为了取得共识,案文常常使用含糊和空泛的语言。
Il a étudié les informations que l'auteur disait avoir données aux autorités et les a jugées vagues et générales.
难审庭就探讨了,据称提交人提供给各当局的一些含糊和空泛的情况。
3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.
3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛的指称,没有具体指明所争议的事是什么。
4 L'auteur affirme que les charges portées contre lui ont été forgées de toutes pièces et que les accusations étaient très générales.
4 提交人辩称,对他的指控是编造的,而且对他的指控极空泛。
Il fut un temps où les sceptiques se demandaient s'il n'y avait pas plus de droit du «cyberespace» qu'il n'existe de «droit du cheval».
持怀疑态度的人提出的问题是,“网际空间”法是否就像“马匹法”一样虚无空泛。
S'agissant de la deuxième exception prévue lorsqu'il était déraisonnable d'exiger l'épuisement des recours internes, on l'a jugée trop vague et de portée trop large.
关涉及用尽当地补救办法
为不合理的第二个例外,有看法认为它含糊不清,
空泛。
Il s'agit de l'occasion la plus récente à laquelle le Groupe s'est adressé à la Banque mondiale, qui n'a répondu que de manière très superficielle.
专家组最近与世界银行接触时,世界银行仅作出极其空泛的答复。
En ce qui concerne le commerce, le Sommet des Nations Unies avait débouché sur l'élaboration d'une vague déclaration réaffirmant l'attachement des pays à la libéralisation.
关贸易,联合国首脑会议发表了一份空泛的声明,确认各国努力
现贸易自
化。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。