Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
运输也预期会大量增加。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
运输也预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与运输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将关于
运输
附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵运输。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际运输协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于运输
经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将运输设施
提供与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供资料,预期
运输部门
资本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,运输
经费预算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面运输和运输受限也是即将来临
雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及运输相关
除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过,
有可能将
运输
估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和
运输
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放
运输。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客运量同比增长6%,运输量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快运输业务,促进两个组织之间
共同运营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和运输
解决方式不同,但都需要加以
议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为运输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
运输
迅速发展刺激了技术革新,提高航
工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
运输网络,各人道主义组织
已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。