Les responsables n'ont jamais été traduits en justice.
罪魁祸首从未被绳之以法。
Les responsables n'ont jamais été traduits en justice.
罪魁祸首从未被绳之以法。
Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.
应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的人。”
Les responsables de tels agissements devraient rendre compte de leurs actes.
应将这的罪魁祸首绳之以法。
À l'évidence, la sécheresse est la grande fautive dans la corne de l'Afrique.
显然,在非洲之角,干旱是罪魁祸首。
Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.
这些制造骇人听闻罪的罪魁祸首应依法受到惩办。
Colonisation et développement ont fortement contribué au recul de leur condition.
殖民统治和社会发展是导致妇女地位下降的罪魁祸首。
J'appelle la Cour pénale internationale à rechercher activement les responsables de ces crimes.
我呼吁际刑事法庭将这些罪
的罪魁祸首绳之以法。
Dans ce cas toutefois, les Azerbaïdjanais eux-mêmes sont désignés comme les auteurs de la tragédie.
不过,在这一案件中,阿塞拜疆人本身被指明是这场悲剧的祸首。
Dans certains endroits, le phénomène, que certains scientifiques attribuent à la déforestation, devrait durer jusqu'à lundi.
一些科学家认这次的恶劣天气的罪魁祸首还是滥砍滥伐。
Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.
人传说,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据说也是罪魁祸首。
Ian Smith a été responsable de la mort de plus de 50 000 de mes compatriotes.
伊恩·史密斯是杀死我五万多人民的罪魁祸首。
Nous avons identifié les principaux responsables des crimes les plus graves qui ont été commis au Darfour.
我查明了达尔富尔最严重罪
的罪魁祸首。
La lutte contre la piraterie exige que les responsables des actes de piraterie soient traduits en justice.
了打击海盗现象,需要把犯下海盗
径的祸首绳之以法。
Les responsables blancs de crimes aussi brutaux que l'assassinat de l'immigrant africain Amadou Diallo restent impunis.
残忍杀害了Amadou Diallo这样的非洲移民的这类白人罪魁祸首仍然逍遥法外。
Le secteur des centrales électriques au charbon est l'un des plus gros émetteurs de mercure au niveau mondial.
燃煤发电领域是全球汞排放的“罪魁祸首”之一。
Nous espérons et nous prions pour que les auteurs de ces crimes soient bientôt traduits en justice.
我希望并祈祷,很快就会把这一罪
的罪魁祸首绳之以法。
Aujourd'hui, le défi le plus grave est lié au fait que les coupables s'attribuent le rôle de procureur.
今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在充当检察官的角色。
Dire que l'Éthiopie est le seul coupable reviendrait à ne voir que l'arbre qui cache la forêt.
把埃塞俄比亚单独挑出来作主要和唯一的罪魁祸首那将是舍大取小了。
Les responsables du terrorisme semblent disposés à recourir aux armes biologiques, chimiques et nucléaires de destruction massive.
攻击的罪魁祸首预示着他准备使用大规模毁灭性生物、化学和核武器。
L'histoire a rendu son verdict - les principaux coupables de cette tragédie sont les dirigeants de l'Allemagne nazie.
历史已经做出了裁决——德纳粹领导者是造成这个悲剧的主要罪魁祸首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。