Les Han et une partie des ethnies minoritaires offrent en ce jour un sacrifice à leurs ancêtres ou visitent la tombe de leur proche parent ou ami décédé.
汉族和其他一些民族会在这天给祖宗们献上供品,或是给已故亲友扫墓。
Les Han et une partie des ethnies minoritaires offrent en ce jour un sacrifice à leurs ancêtres ou visitent la tombe de leur proche parent ou ami décédé.
汉族和其他一些民族会在这天给祖宗们献上供品,或是给已故亲友扫墓。
On continuait à marcher. Ce pauvre homme nous a quitté après qu’il se sentait notre détermination ferme. Sans doute, nos ancêtres et notre partie aiméé sont tous inclus dans son murmure et son juron.
我们继续走我们路,那人看我们态度坚决,只得无趣离开.不用说,我们
祖宗,连同我们亲爱
祖国,也一起囊括进了他喃喃
诅
声中.
20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.
在薛文灿这样上纲上线质问下,裴、李两方村民果
默不语,再没有人去争这“地主恶霸”
老祖宗了,一场即将发生
械斗事件就这样平息下来了。
Le précédent titulaire du mandat soulignait que, si certaines pratiques traditionnelles avaient une origine ancestrale, il était néanmoins de la responsabilité de l'État de protéger les femmes contre les pratiques discriminatoires des individus ou des communautés sur son territoire.
前任务负责人强调,尽管一些传统做法源于祖宗,但政府仍负有责任,在其领土上保护妇女免于个人或社群实施
各种歧视做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。