Le krill a fait l'objet d'une évaluation dans certaines zones.
在一些区域对磷虾进行了评估。
Le krill a fait l'objet d'une évaluation dans certaines zones.
在一些区域对磷虾进行了评估。
Un effort concerté pour atténuer son impact sur l'écosystème, la flore et la faune de l'Antarctique, est urgent.
同样重的是,必须解决在南极海
理和非法的捕鱼,特别是捕
磷虾和巴塔戈尼亚洋枪鱼。
En outre, aussi bien la pêche au krill et à la légine australe et antarctique sont assujetties à des règles de décision prédéterminées.
此外,磷虾和小鳞犬牙南极鱼和鳞头犬牙南极鱼都(预定的)决定规则制约。
Les plans sur les pêches sont disponibles pour toutes les pêcheries de krill, de bocassette et de légine australe dans la zone relevant de la Convention.
目前已有关于公约区磷虾、银鱼和齿鱼的渔业计划。
Dans le cadre de son système international d'observation scientifique, des observateurs scientifiques indépendantes assurent une couverture complète de la pêche de toutes les espèces, à l'exception des krills.
南极海生委国际科学观察计划求独立科学观察员对所有捕
活动(磷虾除外)进行全面观察。
Les principales espèces sont le krill antarctique, la bocasse antarctique, la légine antarctique, les crabes, le poisson des glaces antarctique, la légine patagone, l'encornet et le poisson-lanterne sous-antarctique.
重物种有南极磷虾、南极石斑、鳞头犬牙南极鱼、螃蟹、鳄头冰鱼、小鳞犬牙南极鱼、七星飞乌贼和亚南极灯笼鱼。
Le krill est l'élément le plus abondant qui constitue le zooplancton et la principale source d'alimentation de nombreux animaux de l'Antarctique y compris les baleines, les otaries, les pingouins et autres oiseaux, poissons et calmars.
磷虾是浮游动物中数量最多的动物,是包括鲸、海狗、企鹅和其他鸟类、鱼类和枪乌贼在内的许多南极动物的物来源。
Ces conditions plus chaudes auraient entraîné une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.
据报,气候转暖使某些地区的植物群落扩大,海冰减少,这可能是南极磷虾大幅度减少的原因。
Étant donné que le krill est au cœur de la chaîne alimentaire, les baleines, les phoques, les poissons et les pingouins pourraient être menacés de pénuries alimentaires dans l'océan Austral à la suite de ce déclin des stocks de krill.
由于磷虾在南极物网中占有重
地位,磷虾种群减少造成的南大洋
物短缺可能对南极鲸鱼、海豹、鱼类和企鹅构成威胁。
La diversité biologique marine de l'Antarctique se caractérise par une chaîne alimentaire courte de la production primaire aux prédateurs situés au plus haut niveau trophique, un nombre d'espèces limité et une forte dépendance vis-à-vis d'une seule espèce, le krill.
南极海洋生物多样性的特点是:从初级生产量到最高一级捕动物之间的
物链很短、生存的物种较少、以及高度依赖磷虾这一单一物种。
Par exemple, elle cherche à préserver la « santé » de l'écosystème en fixant des limites prudentes (c'est-à-dire de précaution) aux prises de krills, afin de tenir compte des besoins des espèces associées de telle manière que la viabilité écologique de toutes les espèces concernées soit préservée.
例如,南极海生委考虑到相关种的需,制定了养护性(即预防性)磷虾渔获限额,以维护所有有关物种的生态可持续性,力求维护生态系统的“健康”。
Dans l'Antarctique, la taille réduite de la chaîne alimentaire de l'écosystème marin, qui va de la production primaire aux principaux prédateurs, signifie que le krill est la principale source d'alimentation d'une bonne partie des animaux marins, dont les oiseaux de mer, les phoques et les poissons.
在南极,海洋生态系统中从初级生产到顶层掠鱼的
物链较短,这就意味着磷虾是包括鸟、海豹和鱼类在内的许多海洋动物的
物来源。
Les espèces que l'on trouve dans cette zone sont les suivantes : le plancton, composé essentiellement d'organismes de petite taille ou microscopiques qui dérivent en grand nombre dans l'eau et servent d'aliment aux poissons et à d'autres organismes de plus grande taille; le phytoplancton qui peut être considéré comme l'herbe des pâturages océaniques et transforme le gaz carbonique en 300 milliards de tonnes d'aliments consommés par des animaux minuscules tels que le krill dont se nourrissent ensuite des animaux de plus grande taille et de niveau trophique supérieur dans la chaîne alimentaire; et 20 000 espèces de poissons et de mammifères.
浮游生物,多为小生物或微生物,大量漂浮在水中,成为鱼类和其他较大生物的物;浮游植物,可以视为海洋牧场中的草类,把二氧化碳气体转化为3 000亿吨
物,供磷虾等微型动物之用;而这些微型动物反过来又成为
物链中较大动物的
品;以及20 000种哺乳鱼类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。