Les décisions du Conseil pourraient soit renforcer cette architecture, soit l'ébranler gravement.
安理的决定既能加强这
,也能严重
这
。
Les décisions du Conseil pourraient soit renforcer cette architecture, soit l'ébranler gravement.
安理的决定既能加强这
,也能严重
这
。
Le sida poursuit sa destruction du tissu social de l'Afrique.
艾滋病继续非洲的
。
Elles risquent de disparaître si ces structures sont détruites.
当这种遭受
,这些物种可能消失。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及民用基础
无法以任何理由来辩护。
De premières mesures marquantes ont été prises pour revitaliser le tissu socioéconomique du pays.
已经成功地采取初步行动恢复了阿富汗受到的
经济
。
Ceci a une incidence durable sur les personnes et nuit au tissu même de la société.
这对个人产生持久的影响并
的
。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造地铁可能地质
或损害补给或排泄过程。
Tous ces facteurs, s'ils sont suffisamment graves, ont un effet déstabilisateur sur les structures sociales et politiques d'un pays.
若上述所有这些情况足够的严重,可对
个国家的
和政治
造成
稳定的后果。
Il faut envisager les risques d'une augmentation de la violence dans la famille, ainsi que les moyens d'y remédier.
武装冲突对家庭的
性影响,男女复员战斗员及其亲属与
区面临的问题,也必须予以考虑。
Malheureusement, la violence sexuelle continue d'être utilisée comme une arme de guerre pour détruire la trame même de la société.
可悲的是,性暴力继续被用作战争武器,来。
S'agissant de la violence sexuelle, elle dit que ce phénomène tend à augmenter en période de dégradation des structures sociales.
谈到性暴力,她说当遭
时针对妇女的暴力行为
上升。
Environ 150 bâtiments avaient été détruits et de nombreux autres étaient structurellement peu sûrs, et 450 familles étaient sans abri.
大约有150座建筑被摧毁,许多其他建筑的受
。 有450个家庭无家可归。
Non seulement, elles tuent sans distinction, ces armes détruisent aussi le tissu économique et contribuent largement à l'insécurité et à l'instabilité.
这些武器不仅滥杀无辜,而且还经济
,造成广泛的不安全和不稳定。
Cela permet aussi de participer à la reconstitution du tissu social sérieusement lézardé par les derniers évènements survenus dans ce pays.
这也使我们可以参与重建该国已遭到最近事件严重的
。
Ceux qui ont des compétences pouvant trouver preneurs s'en vont, les familles sont disloquées et les institutions sociales encore plus fragilisées.
有技之长的的人正在被吸引到外地,使家人遭受分离之痛,并进
步
了
。
Il déclare également que les soldats iraquiens ont tiré des roquettes sur l'hôtel, ce qui en a gravement endommagé les structures.
索赔人还表示,伊拉克士兵向旅馆发射火箭榴弹,造成大面积性
。
Il est largement admis que le viol détruit le tissu social des communautés et sape le fondement de toute réconciliation ethnique éventuelle.
人们普遍承认,强奸区的
并侵蚀族裔和解赖以建立的基础。
Si elles sont reportées, cela compromet le reste de la structure au Kosovo, et l'on risque de se retrouver dans une situation encore pire.
如果推迟的话,便科索沃其他的
,我们便
使自己陷入更糟的局势之中。
La réconciliation, quant à elle, est présentée comme la réponse collective d'une société sortant d'une crise et dont le tissu constitutif a été endommagé.
和解本身被视为对刚刚摆脱冲突、遭到
的国家作出的
种集体的反应。
Lors d'une attaque au mortier survenue le 22 avril, la nonciature apostolique a subi des dégâts structurels, sans que l'on ne signale toutefois de victimes.
在4月22日的迫击炮袭击中,梵蒂冈使馆的建筑遭到
,但是没有人员受伤的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。