Le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan possèdent d'abondantes ressources en pétrole et en gaz.
哈萨克斯坦阿塞拜疆
天然气储量也很丰富。
Le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan possèdent d'abondantes ressources en pétrole et en gaz.
哈萨克斯坦阿塞拜疆
天然气储量也很丰富。
La région du Golfe, qui renferme 65 % de l'ensemble des réserves mondiales, est la seule source possible d'approvisionnement.
拥有世界总储量65%
海湾地区是提供这种必需品
唯一可能来源。
L'Afrique possède des réserves prouvées de pétrole d'environ 16 milliards de tonnes et des réserves de gaz d'environ 500 000 milliards de m3.
非洲拥有探明储量约161公吨,天然气储量约500万
英尺。
En fait, des entreprises d'État, en totalité ou en partie, contrôlent jusqu'à 90 % des réserves mondiales de pétrole et de gaz.
事实上,全部或部分国家控股公司控制着多达90%世界
天然气储量。
L'Asie occidentale, qui détient quelque 65 % des réserves prouvées de pétrole et où la production est la moins coûteuse au monde, demeure pratiquement fermée à l'IED.
西亚拥有世界已探明储量
65%,那里
生产成本是世界上最低
,但是对外国直接投资几乎不开放。
Les problèmes que pose la gestion des réserves pétrolières et gazières transfrontières sont tout à fait différents de ceux que soulèvent les aquifères transfrontières.
管理跨界天然气储量
挑战,与有关跨界含水层
挑战相当不同。
Les réserves pétrolières ont augmenté de 59 %, contre 15 % à l'échelle mondiale, et on estime désormais que l'Afrique possède 10 % des réserves mondiales.
储量上升高达95%,全世界则为15%,现在估计非洲占世界储量
10%。
À terme, à mesure que s'épuisent les réserves classiques de pétrole et de gaz, les hydrates de méthane devraient prendre de l'importance économique comme source d'hydrocarbures.
今后,当传统天然气储量下降,预期甲烷水合物将成为经济上重要
碳氢化合物来源。
Plus de 80 % des réserves de pétrole et de gaz du continent américain se trouvent en Amérique latine et peuvent être mises au service des ces populations.
美洲大陆80%以上天然气储量都在拉丁美洲,并可以为其人民服务。
À l'heure actuelle, il y avait du nickel et du cobalt; peut-être l'avenir allait permettre de trouver des réserves de pétrole et de gaz grâce à l'exploration du plateau continental.
目前,那里有镍矿钴矿;未来对大陆高原
勘察也许还会发现
天然气储量。
Il faut également noter qu'à l'heure actuelle on mène des levées géologiques à la recherche de pétrole à proximité des îles, bien qu'on n'ait pas encore trouvé des gisements commerciaux .
还应该指出,群岛附近勘探作业还在继续,虽然尚未找到
可采储量。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海巨大
“黑色黄金”储备之下,只是沧海一粟(其
储量
1%
天然气储量
7%),但对日本
储备来说却是实实在在
意外收获。
On pense que d'importantes réserves de pétrole pourraient être découvertes dans l'ouest de la Géorgie grâce à des forages profonds effectués le long de la côte et du plateau continental de la mer Noire.
据信,采用沿黑海海岸线大陆架打钻深探井
办法,在格鲁吉亚西部可能会发现重大
储量。
Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.
沼泽地作为越境水资源作用
存在
储量已经使沼泽地区
未来成为伊拉克重建议程
优先事项。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, l'Équateur, le Mexique, le Pérou, Trinité-et-Tobago et le Venezuela possèdent des gisements de pétrole et de gaz.
在拉丁美洲加勒比,阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥、秘鲁、特
尼达
多巴哥
委内瑞拉都拥有
天然气储量。
La sous-région de l'Asie du Nord et centrale est la mieux dotée en gaz naturel, en charbon et en uranium alors que la sous-région de l'Asie du Sud et du Sud-Ouest renferme l'essentiel des réserves de pétrole
北亚及中亚次区域是亚洲及太平洋区域天燃气、煤储量及铀储量最丰富地区,而南亚及西南亚次区域则拥有大部分
储量。
Si la production augmente beaucoup et que des investissements massifs sont réalisés dans le secteur pétrolier, l'Iraq pourra continuer à produire du pétrole pendant encore 60 ans ou plus, en supposant que de nouvelles réserves ne seront pas découvertes.
如果实现生产剧增对
工业
大规模投资,在假定未发现新
储量
情况下,伊拉克
储量还将能够再继续生产
60年以上。
Parallèlement, l'Iraq augmentera sa capacité de production, qui est de 4,5 millions de barils par jour, en augmentant ses réserves, avec l'aide des compagnies pétrolières internationales, moyennant des dépenses de quelque 30 milliards de dollars pendant les neuf prochaines années.
同时,伊拉克将利用世界公司
援助在今后九年内花费大约300
美元,通过开发其
储量,增加
生产量,使之达到每天450万桶。
Globalement la région de la CESAP dispose de ressources suffisantes en énergie fossiles et fissiles, dont plus de 50 % des réserves mondiales prouvées de gaz naturel et de charbon, 25 % des réserves de pétrole et presque 60 % des réserves d'uranium.
总体来说,亚太经社会区域具备充足矿物及裂变形式能源资源,拥有世界已探明天然气
煤储量
50%多、全球已探明
储量
25%以及铀储量
近60%。
Il convient de rappeler que l'Iraq, qui vient au deuxième rang pour les réserves mondiales de pétrole, vendait du pétrole à de nombreux pays en développement à des prix avantageux pour les aider à financer leur développement et à éliminer la pauvreté.
应该提请注意是,伊拉克
储量位居世界第二,伊拉克曾以优惠
价格向许多发展中国家出售过
,以帮助它们为发展筹措资金
消除贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。