Les résultats devraient en être communiqués à tous les États Membres.
议结果应知
所有
员
。
Les résultats devraient en être communiqués à tous les États Membres.
议结果应知
所有
员
。
Une note a été envoyée à la partie géorgienne.
方面,我们已经知
格鲁吉亚当局。
À la deuxième ligne, après « importées », insérer « conformément aux accords pertinents conclus entre États ».
“些武器再次转让之前知
原先的出口
”改为“依照
家间的有关协定,
些武器再次转让之前知
原先的出口
”。
La Tunisie a informé le Secrétariat qu'elle avait ratifié tous les instruments de lutte antiterroriste.
突尼斯知秘书处,它批准了所有反恐怖主义的文书。
Leur recrutement, limité aux zones urbaines, était connu des autorités qui ne s'y opposaient pas.
她们的工作只限于城市地区,而且必须知当局并得到其默许。
Le Président dit qu'une lettre à cet effet sera adressée au Président de la Quatrième Commission.
主说将向第四委员
主
发信知
上述决定。
Les problèmes de contrôle devraient aussi en fin de compte être portés à l'attention de la direction.
潜的控制问题最终也应知
管理层。
Le mandat doit par conséquent être défini sans aucune ambiguïté et communiqué aux parties à l'avance.
因此,应毫不含糊地明确规定职权范围并事先知双方。
L'Organisation des États américains (OEA) a informé le Secrétariat que la Convention interaméricaine contre le terrorisme était entrée en vigueur3.
美洲家组织(美洲组织)知
秘书处,《美洲
家反恐怖主义公约》已
效。
Cette modification de calendrier avait été signalée aux États Membres et aux candidats potentiels par l'intermédiaire du site Web de l'ONU.
时间改变已经知员
,并已通过联合
网站通知潜
申请人。
Le Bureau des affaires juridiques a donné à l'UNICEF un avis tendant à réduire le nombre de balances à faire fabriquer.
法律事务厅知儿童基
可以减少为儿童基
产的天平数量。
Le Venezuela a par ailleurs informé le Secrétariat que le Parlement examinait un projet de loi spéciale contre les actes terroristes.
委内瑞拉还知秘书处,议
正
批准《打击恐怖主义行为特别法》草案。
L'Administration a informé le Comité que le Bureau du Coordonnateur spécial ferait figurer les informations requises dans ses futurs plans d'achat.
行政当局知委员
,特别协调员办事处将
今后的采购计划中列入必要资料。
La partie turkmène l'a mentionné officiellement à maintes reprises lors de réunions avec des représentants d'organisations internationales et des diplomates étrangers.
土库曼斯坦代表团议期间,已多次正式知
际组织代表和外
外交官此规定。
La Caisse de prévoyance a informé le Comité qu'elle attendait l'approbation par le Commissaire général de son recueil de règles et règlements.
节约储知
审计委员
,节约储
正
等待主任专员批准其综合条例和细则。
Il a informé le Comité qu'il entendait le faire dès la publication par l'ONU de règles régissant la création des réserves opérationnelles.
研究所知委员
,打算
联合
关于设立业务准备
的规则发布以后设立一个准备
。
L'Administration a informé le Comité qu'elle ferait le nécessaire pour qu'à l'avenir le matériel durable soit correctement classé dans les états financiers.
行政部门知审计委员
,它将采取步骤确保
今后的财务报表中正确归列非消耗性财产。
Elle s'est en outre engagée à consulter régulièrement les groupes d'experts travaillant sur des problèmes similaires et à tenir le Comité informé de ses travaux.
它还决心与专家小组定期举行协商,讨论类似的问题,并将其工作知委员
。
Cela étant, comme indiqué plus haut, le Conseil du FEM définit des priorités stratégiques, qui sont communiquées au personnel des agents d'exécution ainsi qu'aux représentants du Fonds dans les pays.
但是,如上所述,环境基理事
也确定了战略优先事项,并知
了各执行机构工作人员和
家一级的工作人员。
Les recherches menées sur les actifs par une partie intéressée doivent se faire par l'intermédiaire du tribunal ou d'une autre autorité compétente et le représentant de l'insolvabilité doit en être informé.
当事人对资产的调查必须通过法院或其他机构进行,并且必须知破产管理人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。