Le berger garde ses moutons.
牧羊人管着羊群。
Le berger garde ses moutons.
牧羊人管着羊群。
Les enfants sont bien surveillés et disciplinés.
孩子们被严加管并且循规蹈矩。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个邻居可能会愿意替她管房子。
Je voudrais, par exemple, garder des enfants ou m’occuper des personnes agées.
我份比如
管孩子或照顾老人
工作。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,出了
条特殊狱规:德雷福斯必须终日受人
管。
Toute personne peut demander à avoir une tutelle judiciaire sur un enfant.
人人都可申请由法院管子女。
Ces détenus ont retrouvé leur famille à Khartoum.
被拘留者在喀土穆交由其家人管。
Le concierge garde l'immeuble.
守门人管房子。
Les gardiens ne seraient pas formés pour s'occuper adéquatement de délinquants mineurs.
监狱警卫没有得到如何管少年罪犯
适当培训。
Selon les circonstances, l'obligation de soin peut être exécutée de diverses manières.
解除管责任
可以视情况而各有不同。
Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.
解除管责任
可以视情况而各有不同。
Les femmes ont les mêmes droits en matière de tutelle, de curatelle et d'adoption.
妇女在监护、管、收养子女
面享有同等权利。
Cette loi établit une distinction entre délinquant juvénile et enfant en situation d'abandon moral.
该法对少年犯和无人管
儿童作了区分。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分娩也置于公证人监督和
管之下。
Les familles sont séparées et les enfants placés dans des institutions.
家庭离散,儿童们被带到远离父母地
管。
Elle demande une indemnité de US$ 52 668 au titre du salaire versé à ce "préposé".
National要求赔偿付给“管人”
工资52,668美元。
En application du Code civil, les mêmes dispositions s'appliquent au curateur et au tuteur.
根据《民法》,同样规定适用于
管人和监护人。
Toutefois, les inspecteurs continuent d'être surveillés, d'êtres observés, d'être mis sur écoutes.
但是,我认为,他们仍然受到管;他们仍然受到监视;他们仍然遭受窃听。
Les effets négatifs de la violence domestique sont nombreux.
家庭暴力负面后果很多,如日益增多
离婚、孩子成为孤儿
案例、女性成为户主和子女无人
管等。
Le Comité estime que cette disposition s'applique également aux biens du Gouvernement koweïtien laissés sans surveillance.
小组认为,这段话同样适用于属科威特政府无人
管
财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。