Pour la communauté au nord-est du Heilongjiang et la Russie à travers la rivière.
以黑龙
为界
俄罗斯隔
相望。
Pour la communauté au nord-est du Heilongjiang et la Russie à travers la rivière.
以黑龙
为界
俄罗斯隔
相望。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西面朝向欧洲,太平
面
亚洲隔海相望。
Des deux côtés de l’infranchissable Voie lactée, le Bouvier et la Tisserande se regardent, sans pouvoir se réunir.
就这样,牛郎和织女被活活拆散在无法跨越的银河两边,只能隔河相望,却不能相会。
À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique.
马达加斯加骑跨在南回归线上,隔莫桑比克海峡非洲
南岸相望。
Le port espagnol d'Algésiras lui fait face de l'autre côté du détroit à 8 kilomètres à l'ouest; le continent africain est à 32 kilomètres au sud.
海湾以西8公里是西班牙的阿尔赫西拉斯海港,南隔32公里宽的直布罗陀海峡非洲相望。
Cette région est limitrophe ,au nord , de la Sibérie de Russie, de la péninsule coréenne au sud et séparée du Japon par la mer.
这里靠俄罗斯的西伯利亚,南邻朝鲜半岛,
日本列岛隔海相望。
Au sud de Changzhou, Zhenjiang, à l'ouest, le nord et l'ancienne ville de Yangzhou dans la rivière, connu dans la rivière des Perles, à la réputation.
南邻常州,西靠镇,
古城扬州隔
相望,素有
中明珠之美称。
La rivière étendue sépare les deux personnes, sur laquelle il n'y a ni pont ni bateau.Ils se regardent à travers la rivière, ni l'un ni l'autre ne voulant s'en aller.
波涛汹涌的天河把他们二人隔开,既无桥也无船,两人只好站在两岸遥遥相望,谁也不离去。
À cheval sur le tropique du Capricorne, et se trouvant dans le sud-ouest de l'océan Indien, Madagascar est séparée de la côte sud-est de l'Afrique par le canal de Mozambique.
马达加斯加横跨印度西南部的南回归线,
非洲
南海岸隔海相望,中间是莫桑比克海峡。
Dans le nouveau siècle avec la Convention et Exhibition Center de l'autre côté du fleuve, est dans la planification du développement urbain et commerciaux sont en construction dans la ville Jinhua.
新世纪会展中心隔
相望,是中和城市发展规划的商业中心,现锦华商城正在建设中。
La Société a été fondée en 1996 et situé en pratique et beau milieu de la Tong Zhou, au sud de Pont de Sutong, Shanghai, Suzhou l'autre côté du fleuve, sur l'ensemble du lien.
本公司成立于1996年,坐落于交通便利、环境优美的通州市,南临苏通大桥,上海、苏州隔
相望,贯通整个大
南
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。