La situation actuelle de l'Afrique est dramatique.
非洲前
状
非常严峻。
La situation actuelle de l'Afrique est dramatique.
非洲前
状
非常严峻。
La situation actuelle tient à plusieurs facteurs.
若干因素造成了前
状
。
Son état actuel d'avancement est exposé dans le présent rapport.
本报告则叙述前
状
。
La Conférence du désarmement a connu des jours meilleurs.
裁军谈判会议前
状
不佳。
La situation actuelle est décrite au paragraphe 65 ci-après.
下文第65段描述了前
状
。
Nous estimons que la situation actuelle est grave.
认为,
前
状
令人严重关切。
En témoigne la situation qui règne actuellement dans la province de Helmand.
赫尔曼德省前
状
既可说明。
Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.
这个形象比喻恰好是国
法
前
状
。
Nous devons faire les efforts nécessaires pour remédier à cette situation.
必须作出必要
努力,摆脱
前
状
。
Ces explications donnent toutefois à penser qu'il est impossible de changer la situation actuelle.
但是,这些解释只是表明,前
状
难以改变。
La situation actuelle risquait de déboucher sur une crise humanitaire de grande ampleur.
前
状
很可能导致严重
人道主义危机。
La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.
大会前
状
可悲地被它
诋毁者所利用。
La situation actuelle est anormale, injuste et intolérable.
“前
状
是不正常、不公正和不能持续
。
Les conditions actuelles représentent réellement une crise qui est entièrement d'origine humaine.
前
状
确实是一种危机,是一种人为制造
危机。
L'intervenante aimerait donc savoir quelles mesures seront prises pour remédier à cette situation.
因此,她想知道将采取什么措施来改善前
状
。
Cependant, ils estiment que la situation est loin encore d'être optimale.
但检查专员认为,前
状
还远远没有达到最佳水平。
Le Groupe a analysé de manière approfondie la situation actuelle du Tribunal.
工作组对国法庭
前
状
作了全面彻底
分析。
Le Traité ABM, tel qu'il est, est devenu une survivance d'un autre âge.
按照前
状
来看,《反导条约》实
上已经成为一件古董。
Mais, politiquement, une telle approche marque l'acceptation de la situation actuelle par la communauté internationale.
但是,从政治方面看,这种做法就意味着国社会容忍
前
状
。
Il faut donc démilitariser Kisangani. La situation actuelle ne peut pas perdurer.
因此,必须使基桑加尼非军事化,不能让
前
状
继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。