De nombreux autres cas présumés de viol ont été portés à l'attention de la mission.
其他许多案件引起了特派团的注意。
De nombreux autres cas présumés de viol ont été portés à l'attention de la mission.
其他许多案件引起了特派团的注意。
De plus, a poursuivi la préfecture, 2 élèves de la classe de 6e2 sont actuellement considérés comme cas probables.
另外,省长还说目前有两位六年级二班的学生被认为是病例。
Les autorités judiciaires peuvent prononcer le gel ou la saisie des fonds soupçonnés de servir au terrorisme.
司法机关可宣布冻结或没收为用于恐怖主义的资金。
Avant l'EIE, une étude technique devra donc être réalisée pour chaque zone minée ou soupçonnée de l'être.
为此,需要先对每一雷区雷区进行技术调查,然后才进行环境影响评估。
D'après ce qu'a décrit Wang Xiao, ces « ovnis » mouvants qui semblaient tombés au sol seraient probablement des cerf-volants.
根据王晓的描述,这些要落地的不明飞行物也有可能是风筝。
Depuis lors, une multiplication des attaques contre des villages du Sud-Soudan par des éléments présumés de la LRA a été signalée.
此后,有报告上帝军成员加紧进攻苏丹南方的当地村庄。
Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.
继德国因肠出血性大肠杆菌导致10人死亡后,周六晚法国本
也宣布发现三个
病例。
Ces violations se rapportent au traitement de membres (présumés) du Hamas par les services de sécurité, notamment à des arrestations et des mesures de détention illégales.
其中包括与安全部队如何对待()哈马斯成员有关的违反情况,包括非法逮
留。
Quelques dizaines de cas suspects ont également été signalés au Danemark, en France, en Grande-Bretagne et aux Pays-Bas, tous liés à des déplacements en outre-Rhin.
在丹麦,法国,英国,荷兰也同样发现了十几起病例,且均与在莱茵河彼岸的行程有关。
Pour la méningite cérébro-spinale, la notification d'un cas suspect au Service de santé déclenche la recherche active des contacts en vue de réaliser une chimioprophylaxie.
对脑膜炎球菌引发的脑膜炎,卫生司接到病例通报,就会开始积极寻找所接触者,以便实行化学预防。
Le marquage du périmètre des zones soupçonnées de renfermer des mines est réalisé à l'aide de matériaux dont la durée de vie est proche d'une année.
对雷区边界进行标记使用了约能维持一年的材料。
Quatre cent quatre-vingt-sept cas présumés de dengue avaient au total été enregistrés, avec indication du lieu d'habitation des malades et de la date d'apparition des symptômes.
共记录了487个登革热病例,包括其家庭住址
开始出现症状的日期。
L'étude a permis de recenser 417 zones soupçonnées de comporter des risques pour les communautés, et 135 «zones dangereuses» qui ne pouvaient être clairement associées à une communauté.
地雷影响调查确认了417个对乍得社区造成影响的危险区域,还有135个不与任何社区明确相关的“危险区域”。
Au total, ces 117 zones (y compris quatre zones qui pourraient contenir des mines) représentent une superficie légèrement supérieure à 13 km2, soit 0,1 % seulement des terres utilisées pour l'agriculture.
余下的雷区有117个(其中4个区域只是埋有地雷),总面积为13平方公里多一点,仅占农业用地的0.1%。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26个工作队照说可在5年内清理出20平方千米的危险区,但塞内加尔认为这些工作队不可能同时都投入工作。
L'agence autrichienne de sécurité sanitaire a ordonné le rappel des concombres, des tomates et des aubergines livrés par le producteur espagnol soupçonné d'être à l'origine du lot contaminé.
奥地利卫生安全部门下令召回西班牙生产商供应为感染批次同源的黄瓜,西红柿
茄子。
Outre le nettoyage des zones à risque, des efforts importants ont été faits pour empêcher les individus de pénétrer dans des secteurs présentant des risques potentiels ou avérés.
除清除危险区域外,还投入了大量努力,防止个人进入雷区或危险区域。
Le Conseil a affirmé l'attachement de tous les États à la transparence entière sur cette question et à la notification rapide de tous cas d'infection effective ou suspectée.
理事会明确了各国就此问题保持透明性且立即通报任何感染病例病例的承诺。
Au cours de sa visite en Afghanistan, elle a reçu des informations crédibles selon lesquelles des personnes présumées homosexuelles ont été enterrées vivantes sous le régime des Taliban.
在其访问阿富汗期间,特别报告员收到可信的报告反映,同性恋者在塔利班时期遭到活埋。
Quand on a de fortes raisons de penser d'avoir identifié un cas lors de l'examen d'entrée, on conduit l'enquête en veillant surtout à la protection de la victime.
如果在入境检查时发现了高度贩运人口的案件,则首先要从保护受害者的角度出发来执行检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。