Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致画面!
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致画面!
Cette image est gravée dans sa mémoire.
这个画面还铭刻在他记忆之中。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上阴影突出了脸
光彩。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街。
Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.
演行为时,画面上
油画颜料是是半湿
。
Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
几周来,俄罗斯电视台不断播出显二人默契
感人画面。
Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.
矿工模糊影像飘荡在吴旗
画面中,它们却是观看
。
Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.
如果您孩子正在身边,请注意,某些画面可能使其受到惊吓。
Nous voyons ces images tous les jours.
我们每天都可以看到这些画面。
Il n'y a aucune corrélation entre ces deux façons de voir.
这两种画面之间没有任何关联。
Ces derniers événements semblent avoir complètement changé la donne.
最近这些事件似乎已经改变了整个画面。
Elles resteront à jamais gravées dans notre mémoire.
这些画面永久地印刻在我们记忆之中。
Aujourd'hui, nous avons vu un missile frapper un marché.
我们今天又看到市场被炮弹击中画面。
Nous ne devons pas devenir insensibles à ces images de mort et de destruction.
我们绝不应对那些死亡和破坏画面无动于衷。
Ces images reflètent effectivement la triste réalité de la situation sur le terrain, au Moyen-Orient.
这些画面确实反映了中东令人遗憾现实。
Image trop cruelle!
太残忍画面!
Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.
我们看到令人震惊抢掠和敌对行动画面。
La projection est floue.
映出画面模糊不清。
Les rapports en provenance de la région brossent un tableau bien sombre.
来自该地区报道描绘
是一幅非常严峻
画面。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。