Au revoir , Odile , on se revoit un de ces jours .
再见!奥蒂勒,几天咱们就再见面
。
Au revoir , Odile , on se revoit un de ces jours .
再见!奥蒂勒,几天咱们就再见面
。
Mais j'espère que cela ne prendra pas trop de temps.
当我期望,这将多长时间。
Nous espérons que cela aboutira rapidement à la réalisation de projets et de programmes concrets.
我们希望多久,这就会落实为具体的项目和方案。
Les Francais pleurent, tempetent pour avoir le telephone et quand ils l'ont, ils ne s'en servent pas.
法国人为拥有一部电话而苦恼堪,当有
电话,又
。
Le caractère agressif et aveugle de l'exploitation actuelle de ces ressources rendra rapidement le monde méconnaissable.
多久,目前对这些资源的侵略性和
加选择的开发就将使这个
界变得面目全非。
Je n'accepte pas qu'on me parle sur ce ton.
我受别人
这样的语气跟我说话。
Il est à noter que des situations comme celle-ci saperont sans nul doute l'autorité morale du Comité des sanctions.
必须指出,象这样的情况多久就会破坏
裁委员会的道义权威。
Elle doit tracer un parcours bien visible car, très bientôt, ce seront les jeunes qui nous montreront le chemin.
它应定一个明确的路线图,因为
多长时间,给我们指示道路的就将是年轻人。
Je crois que nous soumettrons assez rapidement au Conseil un plan plus complet pour mieux expliquer ce que nous faisons en Sierra Leone.
我们会这样做的,可能多久,我们就会再次来到安理会,以更全面的计划阐明我们在塞拉利昂的工作。
M. Pronk a ajouté à ce propos que le Darfour risquait de se retrouver dans un proche avenir sous la coupe des chefs de guerre.
“叛军现在控片领土,因此它们必须为这些地区的人民负责……否则它们可能转而会残害平民……
多少时日,我们可能就会看到达尔富尔陷入军阀割据的状态”。
Si tous collaborent, le délai pour aboutir à la réalité d'un monde libéré de l'impact des engins explosifs est une question d'années, pas de décennies.
假如一切顺利,几年、而
是几十年,就可以清除全球所有雷患。
Dans quelques années, ces agriculteurs seront totalement tributaires de ces semences brevetées, parce que le jour n'est pas loin où ils n'auront plus de semences à eux et qu'il n'y aura plus de semences locales disponibles.
几年,农村地区的农民将依靠专利种子,因为
久他们将
再有自己的种子,当地的种子将
复存在。
Selon le représentant de l'OMS en Guinée équatoriale, le phénomène du sida est beaucoup plus grave qu'on ne le reconnaît officiellement, ce qui laisse craindre que la situation devienne catastrophique d'ici sept ans si des mesures correctives ne sont pas immédiatement prises.
根据界卫生组织驻赤道几内亚的代表提供的资料,艾滋病的情况要比官方承认的严重得多,人们担心,除非立即设法作出补救,否则
7年时间,情况便有可能发展成实实在在的灾难。
S'agissant de ces derniers et bien qu'il ne soit pas encore possible de faire des évaluations fermes, nous savons que le pétrole revenant au Timor oriental va, dans un délai assez court, générer des revenus équivalant à plusieurs fois le budget actuel du Timor oriental.
就后者而言,虽然目前阶段无法作出确切估计,但我们知道东帝汶有权得到的石油太长时间就会产生数倍于东帝汶目前预算的收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。