Les entreprises indexent les salaires sur le coût de la vie.
企业按生费指
计算薪金。
Les entreprises indexent les salaires sur le coût de la vie.
企业按生费指
计算薪金。
Le Gouvernement de l'île de Man n'établit pas d'indice de la qualité de la vie.
马恩岛政府没有编制生量指
。
Jersey n'a pas d'indice de la qualité physique de la vie.
泽西岛没有制定实际生指
。
On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon.
所罗门群岛物生
指
不得而知。
De nombreux indicateurs des niveaux de vie de la population font état d'une amélioration.
人民生标准若干指
得到改进。
Il n'existe pas, en République tchèque, même en préparation, d'indice de la qualité matérielle de la vie.
捷克共和国没有计算实际生指
并在目前不打算这样做。
Les politiques sociales et économiques procèdent d'indicateurs de la qualité de vie matérielle et du bien-être.
利比亚的社会政策和经济政策的依据是衡量物福利和心理福利的生
量指
。
Par conséquent, l'indice de la qualité physique de la vie pour la population du Kosovo se situe à environ 84,38.
因此,科索沃人口的物生
指
约为84.38。
Il convient toutefois de faire remarquer que le montant des prestations familiales n'évolue pas selon le coût de la vie.
然而,应指出,家庭津贴按生
指
调整。
Les indicateurs généraux concernant les différences entre femmes et hommes se situent au même niveau, comme lors des rapports précédents.
同前几次报告时一样,说明男女差异的一般职业生指
仍然显示“平等”。
L'indice a diminué de 3,1 % pour la catégorie alimentation, et de 0,3 % pour la rubrique logement (loyers, eau et services).
食品类生费用指
了3.1%;住房费用(租金、税费和服务费)指
了0.3%。
On s'efforce actuellement d'améliorer l'indice du niveau de vie des ruraux, d'encourager la poursuite du développement intensif de l'agriculture et d'en accroître l'efficacité.
前的紧迫任务是把农民的生
指
提高到一个新的、更高的水平,进一步加快发展农业且提高其效益。
Il recommandait « d'élaborer d'autres méthodes pour ajuster les rémunérations en fonction des variations des taux de change, comme l'avait demandé l'Assemblée générale » (par. 10).
咨询委员会建议,“依照大会要求,拟定根据市场汇率和地生
费指
变动情况调整薪酬的其他方法,以保护薪酬
额”(第10段)。
Il y a des différences entre les informations utilisées en ce qui concerne la population afrocolombienne et les indicateurs de la qualité de vie.
一直以来,在非裔哥伦比亚人口基及其生
量指
信息方面存在大量分歧。
Grâce à ces efforts du gouvernement et du peuple cubains, les indicateurs de la participation féminine à l'économie et à la société continuent de progresser.
在古巴政府和人民的努力,妇女在经济和社会生
中的参与指
持续上升。
On avait utilisé les mêmes coefficients de pondération pour l'indice de diversification économique et l'indice physique révisé de qualité de vie, méthode qui s'était révélée satisfaisante.
经济多样化指和物
生
量强化指
采用同等加权的方式在过去都没有受到过指摘。
Outre l'indice de vulnérabilité économique, deux autres critères étaient utilisés pour l'identification des PMA, le revenu par habitant et l'indice physique révisé de qualité de vie.
除了经济脆弱性指外,还有另外两个用来确定最不发达国家的标准,即人均收入和物
生
量强化指
。
Par conséquent, le Samoa ne satisfaisant pleinement qu'un critère (l'indice physique révisé de qualité de vie), son retrait de la liste des PMA n'est pas recommandé.
因此萨摩亚只完全符合脱离标准(物生
量强化指
)中的一项,所以没有建议脱离最不发达国家名单。
En outre, les quatre indicateurs constituant l'indice physique révisé de qualité de vie rendaient compte indirectement de la répartition du revenu et du degré de pauvreté d'un pays.
此外,构成物生
量强化指
的四个指标间接地反映了一国的收入分配和贫穷情况。
En ce qui concerne l'apport calorique, le Comité aurait préféré utiliser le pourcentage de la population sous-alimentée, mais dans de nombreux pays, il n'existe pas encore de statistiques appropriées.
委员会提议对物生
量强化指
作两项改变:以人均每日卡路里摄入量占每日需要量的百分率取代人均每日卡路里摄入量;将出生的预期寿命改为使用五岁以
儿童死亡率就前者的情况,委员会宁愿采用营养不良人口的百分率,但由于许多国家尚无足够的统计
字而作罢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。