Illustration 15-8: Un fraudeur profite d'une tragédie récente pour mettre sur pied une fausse œuvre de bienfaisance dont ses associés et lui, et non les victimes, tirent parti.
说明15-8:欺诈者利用一起当前灾难建立一个虚假
慈善团
,
益被欺诈者及有关人员瓜分而不是用于灾难受害人。
Illustration 15-8: Un fraudeur profite d'une tragédie récente pour mettre sur pied une fausse œuvre de bienfaisance dont ses associés et lui, et non les victimes, tirent parti.
说明15-8:欺诈者利用一起当前灾难建立一个虚假
慈善团
,
益被欺诈者及有关人员瓜分而不是用于灾难受害人。
Ce groupe continuerait de rejeter l'Accord d'Arusha au motif qu'il s'agit d'un accord de partage du pouvoir entre des élites politiques, qui ne tient pas compte de la situation des défavorisés et ne les fait pas participer au processus.
据报道,该团仍然拒绝《阿鲁沙协定》
理由是,它认为该协定只是各政治精英之间
权
瓜分,既不能解决无权无势者
苦难,也没有把他们纳入和平进程。
À la fin du XIXe siècle et au début du XXe, les acteurs économiques se trouvèrent confrontés à la nécessité d'adopter des lois contre la concurrence déloyale, par exemple la législation antitrust aux États-Unis, pour réglementer la libre concurrence qui avait abouti à des abus commerciaux, des fraudes et des conflits entre les puissances coloniales pour la répartition des marchés et l'exercice de leur domination sur les colonies et les pays dépendants.
在十九世纪末和二十世纪初,经济行为者面临需要是通过反对不公平竞
法律,如美国
反托拉斯法,以求对于导致贸易侵权、欺诈和殖民帝国瓜分市场
端及宗主国对依附国
支配地位
自由竞
加以制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。