En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年先完成股权分制改革。
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年先完成股权分制改革。
SJMChina lave-vaisselle dans l'industrie proposée pour la première fois l'idée de TOTALSERVICE.
SJMChina在洗业
先提出了TOTALSERVICE理念。
Ils devraient prendre la tête de cette initiative.
他们应该先推动这一举措。
C'est la Division de statistique qui devrait mener les travaux de mise à niveau.
统计司应先开发这一报告系统。
Le Guyana montre la voie à suivre en la matière.
圭亚那已先做出这一努力。
Nous comptons sur l'ONU pour jouer un rôle directeur dans l'aide à l'Afrique.
我们指望联合国先帮助非洲。
Les pays africains devraient décider eux-mêmes de la voie à suivre pour parvenir au développement.
非洲国家应先确定其发展道路。
Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.
区域组织经常先倡议
强法律互助。
Les services gouvernementaux ont montré l'exemple en distribuant des contraceptifs.
政府设施已先提供避孕药具。
Les Nations Unies ont pris la tête des opérations de lutte contre le terrorisme international.
联合国先打击国际恐怖主义。
Des dirigeants africains ont pris la direction de l'élaboration de projets régionaux de développement.
非洲领导人已先阐明区域发展倡议。
Certains pays ont pris la tête de projets concernant les sources d'énergie renouvelables.
有些国家先推进了可再生能源项目。
L'UNICEF a été en pointe dans l'élaboration et la mise en place de ces instruments.
儿童基金会先研发并开始使用这些工具。
Nous avons accepté de piloter la campagne de mobilisation des ONG mondiales.
我们先动员全球非政府组织的支持。
La Division de l'évaluation, des politiques et de la planification prend l'initiative des évaluations stratégiques.
评价、政策和规划司先进
战略评价。
Le Centre a commencé de mettre en place les mesures voulues à cet égard.
该中心先在此方面采取必要的
动。
Le Royaume-Uni est prêt à ouvrir la voie dans ce domaine.
联合王国愿在这方面
先而为。
La Mongolie a été parmi les premiers à signer et à ratifier ce traité.
蒙古是先签署并且随后批准条约的国家之一。
Le Honduras est pionnier en matière de déminage.
洪都拉斯是一个先开展排雷活动的国家。
Nous saluons le Royaume-Uni pour avoir pris la direction de ces discussions.
我们赞扬联合王国在这些讨论中先的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。