Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界临许
未决冲突,特别是在非洲。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界临许
未决冲突,特别是在非洲。
Les jeunes, en particulier les jeunes femmes, sont les plus exposés.
青年人,特别是青年妇女,尤其临风险。
Atteindre les plus pauvres parmi les pauvres constitue, en particulier, un défi de taille.
特别是向最贫穷者是一个重要的挑战。
Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.
我们知道,存在制约因素,特别是在资源方。
Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.
正是如此,特别是在不掌握新
的条件下。
Il a aussi analysé des données provenant de pays voisins, notamment le Ghana.
工作组还对若干邻、特别是加纳的数据作了分析。
De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.
许冲突和纠纷,特别是
内冲突和纠纷产生于匮乏政治。
Les armes classiques continuent d'avoir des effets dévastateurs, notamment dans les pays en développement.
常规武器继续产生破坏性影响,特别是在发家。
Chacun doit déployer des efforts, en particulier les plus riches.
需要所有人,特别是可以作出更贡献的人,作出努力。
Le premier programme intégré a considérablement profité à l'économie cubaine, tout particulièrement l'industrie alimentaire.
第一个综合方案大大有益于古巴的经济,特别是食品工业。
Le Groupe appuyait les recommandations figurant dans le rapport d'évaluation, en particulier au paragraphe 89 a).
该集团支持执行报告所载建议,特别是第89(a)段所载建议。
La création d'emplois est importante pour les pays en développement, surtout pour les PMA.
创造就业对于发家特别是最不发达
家来说是一个重要问题。
Les investisseurs privés possédant les ressources requises, notamment les STN, sont donc les partenaires naturels des gouvernements.
因此,具有必要资源的私人投资者特别是跨公司,是政府的天然伙伴。
Dans ce domaine, ses succès sont moins éclatants.
在促进内冲突的全
解决办法,特别是综合特派团方
,已经取得了相当大的进
。
À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.
现在,有关海藻类特别是海草的数据最为完整。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是特别程序有效性的先决条件。
Le rôle des pays de la région et notamment des voisins est dans ce cadre essentiel.
在此方,该区域
家,特别是其邻
的作用至关重要。
La coopération Sud-Sud, triangulaire notamment, contribue à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
南南合作,特别是三方合作,为实现千年发目标做出了贡献。
En particulier, on s'est demandé quels documents, quels rapports et quelles conclusions devaient être rendus publics.
特别是讨论了与哪些文件、报告或结论应予公开有关的透明度问题。
En fait, de nombreux aspects de ce texte, notamment des omissions, continuent de nous poser problème.
事实上,我们认为有许方
——特别是疏漏之处——存在很大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。