Préchauffer le four à 325 degrés C.
预热直325摄氏度。
Préchauffer le four à 325 degrés C.
预热直325摄氏度。
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.
通风不好,房间旦全是烟。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要和暖气设备温度过高。
Cette chambre sous les combles est une vraie fournaise en été.
这间顶楼房间在夏天真是一只大。
Attends, il fait super chaud, c’est une fournaise.
非常非常热,简直就是一个大。
Le poêle tirait mal et enfumait la pièce.
通风不好,
房间里全是烟。
La situation ici rappelle l'atelier d'un forgeron dont les réserves de charbon diminueraient.
裁谈会的情形类似于一个煤炭不足的铁匠。
La plupart de ces effluents sont déversés à la décharge comme des déchets ordinaires ou brûlés dans un four ordinaire.
医院产生的废物大多被当作普通垃圾倒掉,或置于普通烧掉。
Si vous avez envie d’être malveillant avec vos clients, vous pouvez remplir leur maison de toilettes sales et de cuisinières cassées.
如果你想与客户恶意,您可以填写他们的房肮脏的厕所和碎
。
Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, décoré d'ornements en cuivre.
多么美好的焰啊,突然小女孩觉得自己好像坐在一个用铜把手装饰着的大
前面。
La petite fille allait étendre ses pieds vers ce poêle pour les réchauffer, lorsque la petite flamme de l'allumette s'éteignit brusquement et le poêle disparut.
小女孩正要把脚伸向来暖一下,但是那团小小的
苗一下
熄灭了,
也随之消失。
Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, comme elle en avait aperçut un jour.
小女孩一下就感觉自己好像坐在一个大
前面,和之前某天看到的那个一样。
J'ai un barbecue en plein air principal four, cuisinière, four de chauffage, les principaux produits exportés vers l'Europe, les États-Unis, Canada, et d'autres marchés étrangers.
我要产生户外烤肉
,
,取暖
,产品
要销往欧洲,美国,加拿大等国外市场。
Avec l'aide du Ministère de l'énergie, un projet pilote de formation concernant les poêles à faible consommation d'énergie est en cours d'exécution au bénéfice des femmes rurales.
在能源部的协作下,实施了一个示范项目,培训乡村妇女用节能
。
L'exacerbation de la pauvreté et de la frustration a mis en ébullition la bande de Gaza, malgré le retrait, l'année dernière, des troupes et des colonies israéliennes.
尽管以色列去年已经撤军并拆除定居点,但加沙地带已经成为加深贫困与挫折感的大。
Ils ont besoin de tentes à l'épreuve du froid, de couvertures, de sacs de couchage, de gazinières, de matériel de cuisine, de combustible, d'eau propre et de vaccins.
他们需要冬季帐篷、毛毯、睡袋、、厨具、燃料、洁净水和接种疫苗。
Une expérience mérite d'être mentionnée : le lancement d'un fourneau amélioré mis au point par le centre de recherche érythréen de l'énergie en collaboration avec l'UNFE et le Ministère de l'agriculture.
这里值得一提的一个成功例是厄立特里亚能源研究中心在厄立特里亚全国妇女联盟和农业部合作下改进的烹饪
。
Pendant cinq ans, Ina a vécu avec son mari et sa fille dans une seule pièce meublée de deux lits, d'un berceau, d'une table et d'un poêle à bois au milieu.
五年来,她同丈夫和女儿一直住在一间屋里,只有两张床、一个摇篮、一张桌和屋
中间烧木柴的
。
2,et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.
他开了无底坑,便有烟从坑里往上冒,好像大的烟。日头和天空,都因这烟昏暗了。
L'UNICEF a participé à la distribution de fuel domestique, de charbon et de fourneaux à des écoles, ainsi qu'à des services de maternité et à des institutions pédiatriques spécialisées, dans l'ensemble du pays.
联合国儿童基金会协助向全国的各学校、妇产科产房和专门的儿童机构提供了取暖燃料、煤和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。