Entre rumeurs et désinformation, il est difficile de se faire une opinion sur ce que recouvre cette appellation.
在谣言四起假消息满天飞的情
,
难说“巴格达行动”实际意义。
Entre rumeurs et désinformation, il est difficile de se faire une opinion sur ce que recouvre cette appellation.
在谣言四起假消息满天飞的情
,
难说“巴格达行动”实际意义。
La prolifération des mythes, des préjugés et des stéréotypes dont ils font l'objet est due au fait que le public connaît mal leur situation.
目前,公众普遍不太了解萨米族人的处境,造成出现各种荒诞的说法、偏见陈规定型看法满天飞。
Les promesses d'Israël concernant la paix et le retrait du territoire occupé se multiplient sans résultat, mais il est temps qu'elles se concrétisent et que Palestiniens et Israéliens puissent vivre en paix.
以色列关于平
撤出被占领土的诺言满天飞却无结果,现在时候到了,应该兑现诺言,让巴勒斯坦人
以色列人能够
平相处。
2 Le requérant dit que la Commission de recours des étrangers non seulement ne l'a pas avisé qu'elle contestait la traduction de son dossier pénal mais en outre, plus tard, elle a refusé de tenir compte de la version rectifiée, objectant que beaucoup de faux documents circulaient.
2 申诉人认为,外侨上诉委员会不有通知他委员会质疑他的犯罪记录的翻译件,而且其后指称其他假文件满天飞,因而拒绝审议更正本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。