Il n'est pas clairement expliqué sur quelle base est établie la réclamation.
对于索赔这一依据未作
释。
Il n'est pas clairement expliqué sur quelle base est établie la réclamation.
对于索赔这一依据未作
释。
Bureau Veritas n'explique pas clairement sa réclamation.
Bureau Veritas没有就索赔作释。
Ce passage est explicable.
这一段是可以释
。
À de nombreuses occasions, nous avons parlé du fait que les représentants de l'Abkhazie devraient venir ici et expliquer leur position.
现在,他们正在发表公开声明,当然,他们本可在这里对情况作出释。
Elle indiquait également que la partie géorgienne avait, à la réunion, demandé énergiquement que la partie russe lui fournisse immédiatement des explications claires.
声明还说,在会见格鲁吉亚一方明确要求俄罗斯一方立即作出
释。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Représentant spécial Ould Abdallah des explications et du message très clairs qu'il vient de nous fournir.
主席(以英语发言):我感谢特别代表乌尔德-阿卜杜拉给我们提供了非常释和非常明确
信息。
Je me permettrai de le paraphraser en disant que le S-5 explique la métaphysique à la nation, mais que j'aimerais qu'il nous explique son explication.
我要释义一下他话,指出五小
正在向
家
释形而上学;我希望它们将表达
它们
释。
Il a également souhaité que l'utilisation des niveaux de qualification afin de différencier les catégories soit expliquée plus clairement pour en assurer une application uniforme au niveau international.
它还关切地表示,用“技能水平”作为一种方法来区别分类类别需要更释,以便在
际上连贯一致地适用此概念。
Le Groupe de travail a approuvé la recommandation 100 quant au fond et il est convenu que la deuxième phrase, en particulier, devrait être clairement expliquée dans le commentaire.
工作组核可了建议100 实质内容,并一致认为,应在评注中特别对第二句作
释。
Aussitôt après l'adoption de cette résolution, le Secrétaire général a engagé les démarches nécessaires pour la constitution de cette équipe, tout en dégageant avec clarté la nature et les objectifs qui lui sont assignés.
刚一通过决议后,秘书长就开始为建立这个小组采取必要步骤,同
地
释小组
性质和目标。
Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.
首先,我要声明是我是一名无神论者,但有
世界上发生
有些奇异
事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可以用科学
角度去
释
。
Cette responsabilité de chaque organisation non gouvernementale pour tous ceux qui prenaient la parole ou agissaient en son nom constituait un important principe qui devait être clairement expliqué à la communauté des organisations non gouvernementales.
以非政府组织名义发言和行事
所有人员均负有责任,这是应该向非政府组织
释
一项重要原则。
Les activités prescrites comprenaient notamment l'examen des images satellites pouvant être obtenues d'organismes privés et l'évaluation continue des sites où il avait été établi que se trouvaient du matériel et des substances à double usage devenus introuvables.
与该任务授权有关活动包括检查可通过商业途径获得
卫星图像,连续评估已知存在不能
释下落
双重用途设备和材料
地点和其他东西。
Cela dit, je tiens à exprimer notre préoccupation face à un aspect de la procédure d'appel global, à savoir le fait que certaines organisations non gouvernementales soient autorisées à participer à la procédure d'appel global sans énoncer clairement les critères utilisés pour les inviter.
说了这些之后,我要强调我们对联合呼吁程序某一方面关切:即仅允许某些非政府组织参加联合呼吁程序
情况,但却不
释按什么标准邀请他们参加。
Selon un autre point de vue, les projets de directives devaient établir une distinction précise entre la simple déclaration interprétative et la déclaration interprétative conditionnelle, en indiquant expressément dans chaque directive pertinente si les deux types de déclaration étaient visés ou un seul.
另一观点认为,准则草案应地区分
单纯
释性声明和有条件
释性声明,在每一相关准则明确说明所涵盖
两类
释性声明或仅涵盖一类
释性声明。
Lors de nos visites au Rwanda - la mienne en décembre et celle de mes collègues du Conseil de sécurité le mois dernier - on nous a clairement expliqué que le nombre d'affaires ne pouvait pas être traité par le système normal, et nous ne devons pas le perdre de vue.
在我们对卢旺达两次走访中——我自己在12月以及上月同安全理事会
同事一道——我们得到了
释:即正常
制度无法处理案例,我们必须加以考虑。
Si le Conseil de sécurité continue d'adopter des résolutions comme des diktats que tous les États Membres sont censés appliquer scrupuleusement, comme pour la résolution 1373 (2001), alors il n'est que juste qu'il s'explique pleinement de ses mesures auprès de l'ensemble des Membres de l'ONU pour en obtenir l'appui, la compréhension et la coopération indispensables à l'instauration de la paix et de la sécurité et au développement.
要想使安全理事会通过决议——例如第1373(2001)号决议——继续成为所有会员
均严格履行
法令,那么它完全应当向广大会员
释它
行动,以争取会员
支持、理
与合作——这些是真正寻求
际和平、安全与发展所必不可少
要素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。