Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他的目光没法透过吊篮下面的浓雾。
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他的目光没法透过吊篮下面的浓雾。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半明半暗的太阳廓,从弥漫着浓雾的天边升起。
La brume se dissipe.
浓雾消散。
La brume acheva de nous désorienter.
浓雾终于使我了方向。
Le brouillard enveloppe le village.
浓雾笼罩着村庄。
Il s'enfonça dans la brume.
他消浓雾中。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道是作战吗?这些士兵会不会
浓雾
方向,正
瞎摸乱撞呢?
Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.
路上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便浓雾中辨别道路。
Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?
冬季船上,他难道能不受海风和浓雾摆布吗?
Le 19 avril, trois véhicules militaires maquillés bourrés d'explosifs se sont approchés du point de passage de Kerem Shalom dans un épais brouillard matinal.
19日,满载爆炸物的三辆伪装军车趁着早晨的浓雾驶向凯雷姆沙格姆过境点。
De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.
透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地海上奔驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。