Il convient également de signaler l'institution du Défenseur du peuple.
此,还设立了
派员职务。
Il convient également de signaler l'institution du Défenseur du peuple.
此,还设立了
派员职务。
Elle a réuni des participants d'horizons divers.
多个界别均有派员参加上会。
Un commissaire est une personne chargée par une autorité d'exécuter en son nom des fonctions temporaires.
派员
由权威机构任命来执行任务的人。
Une mission chargée d'effectuer une étude de faisabilité a été dépêchée en Guinée équatoriale.
还派员对赤道几内亚进行了可行性究。
Elles seraient empêchées de quitter Kailek en vertu d'un décret émanant du commissaire de Kass.
据说由于Kass派员一项法令而阻止他们离开Kailek。
L'ensemble des départements est désormais doté d'un(e) chargé(e) de mission départemental(e).
此后,各部门都配备了一名由男性或女性担任的部门派员。
Le Service de la sécurité et de la sûreté assurera le contrôle de l'accès à ces zones.
安保和安全处将派员控制禁区入口。
À toutes les étapes du processus, les commissariats doivent pouvoir compter sur l'assistance d'une équipe interdisciplinaire.
- 在工作的各个阶段,派员均可以得到多学科援助。
Le nouveau Ministère de la jeunesse et des sports est également représenté dans la plupart des districts.
新设的青年和体育部也派员驻留大多数的县。
La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS), à laquelle l'Allemagne a fourni du personnel, apporte une grande contribution.
德国派员参加的联合国苏丹派团正在作出重大贡献。
Une évaluation de l'impact et une mission de vérification ont été effectuées concernant l'exécution du programme Empretec en Jordanie.
派员对约旦进行影响评估和监测访问,评价那里的经营技术方案实施情况。
Il est devenu une habitude pour les rapporteurs spéciaux ou les envoyés spéciaux d'outrepasser les bornes de leurs attributions respectives.
别报告员或
派员在工作中的越权行
习以
常的了。
Pour l'exécution d'un tel programme, il est probable que le mandat et les effectifs de la MONUC devront être adaptés.
联刚派员的任务规定和工作人员或许必须作出调整,以执行这样一份方案。
Afin de faire respecter les dispositions du Traité, les parties consultatives peuvent effectuer des inspections dans toutes les régions de l'Antarctique.
确保《条约》规定得到遵守,协商国可派员视察南极洲所有地区。
Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.
某些学者指出,法官的效率低下问题经转嫁到
派员办公室头上。
Au total, sur les 130 postes de coordonnateur résident qui ont été pourvus, 32, soit 25 %, sont occupés par des femmes.
总的来说,在130个有派员的驻地协调员员额中,有32个即25%由妇女任职。
Des représentants d'États signataires ont ainsi reçu une formation en Finlande pour pouvoir travailler comme opérateur dans des centres nationaux de données.
签署国家也派员在芬兰进行训练,担任国家数据中心的工作人员。
Le commissaire de Kass, une ville du Darfour méridional, a décrit comment il avait intégré les Djandjawids dans les forces armées régulières.
南达尔富尔Kass镇的派员向
派团说明了他如何将民兵编入正规军的情况。
La Mission a immédiatement dépêché des secours qui ont nécessité des ressources matérielles et humaines considérables mais ils n'ont malheureusement trouvé aucun survivant.
虽然派团立即派员救援,动用了大量物资和人力资源,但没有生还者。
Les consultations entre les 25 polices régionales se font par l'intermédiaire du Bureau des commissaires principaux où siègent les chefs de ces 25 polices.
警队之间的协商通过首席派员委员会进行,委员会由25个区域警队的警长组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。