De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.
这样做,我们就只是治不治本。
De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.
这样做,我们就只是治不治本。
Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.
然,这只是一种治
不治本措施。
Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.
先前的改革对我们的缺点只是治不治本。
Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.
我们所能提供的法
本上只能治
,不能治本。
Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.
靠治不治本的措施无法解决规模如此巨大的危机。
Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.
治不治本和临时解决
法无法产生持久的结果。
Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.
该地区以及其他地区,人道主义援助只是治
不治本。
Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.
所谓的“和平进程”中实现的,只能治
不能治本。
De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.
真正的发展项目不仅治着手治本。
Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.
但是,犯罪发生后才设立的任何形式的特设司法机关,都只能治
不能治本。
Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.
我们看到了剧烈的症状,我们也知道一系列的根本原因,我们需要既治也治本。
À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.
事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前治
不治本的措施。
La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.
发展的通盘性质比治不治本的铲除贫穷
法更为优先。
À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.
这方面,治
不治本的做法和临时的解决
法都不会产生持久成果。
Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.
没有这种理解和观点的情况下取得的解决
法等于是治
不治本。
En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.
仅靠军事手段治不治本,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和不安定。
Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.
但是,我们绝不能看不到制表不治本和临时处方不会产生持久的结果。
La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.
非洲关于公平增加安全理事会成员数目的建议是一项根本性诉求,不能用简单的治不治本的措施取
代之。
Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.
如果没有真正的和解,所采取的解除武装和解散“民兵”等措施只能解决短期问题,治不治本。
Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.
这种治不治本的解决
法付出了生命的代价,也使国际社会
道德和经济方面付出了昂贵的代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。