Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.
追求智慧和禅定,同时坚信这个世界是没有意义
。
Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.
追求智慧和禅定,同时坚信这个世界是没有意义
。
Mais une coopération qui n'est pas la bienvenue n'a pas de sens.
但不受欢迎合作是没有意义
。
Il ne sert à rien de multiplier les structures.
建立平行或重复结构是没有意义
。
Les Chambres exercent déjà un contrôle sur les requêtes futiles.
各分庭已对各种没有意义动议行使过监督职能。
Il serait vain de vouloir dresser une liste exhaustive des échecs des mois écoulés.
罗列过去几个月来种种失败是没有意义
。
Améliorer d'un côté et opérer des compressions de l'autre est dénué de sens.
其中之
而放松另
个问题,是没有意义
。
Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.
发言
开始谈到这些想法并不是没有意义
。
Elle est plutôt un remède à ces poursuites.
事实上,国际刑事法院存
对没有意义
起诉是
种威慑。
Bien qu'il soit inutile de rouvrir ce débat, deux questions méritent toutefois d'être posées.
尽管回过来进行这次辩论是没有意义,但必须解决两个问题。
C'est pourquoi il est vain de leur appliquer la directive 2.4.4.
基于这个理由,将准则草案2.4.4适用于这类声明是没有意义。
Continuer d'avancer sur ces points n'aurait aucun sens sans le consentement de Belgrade.
没有贝尔格莱德同意
情况下
这些方面采取行动是没有意义
。
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
生活没有爱就没有活著意义。
Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.
仅仅复制过去协定是没有什么意义
。
Parler sans agir de façon appropriée est futile.
空谈而无适当行动是没有任何意义。
Le fait d'examiner de nouveau la question ne contribue à rien d'utile.
因此,重新讨论这个问题是没有任何意义。
L'aide sans accès aux marchés n'a pas de sens.
不提供进入市场机会援助是没有任何意义
。
Nous sommes tout à fait conscients de la nécessité de prévenir des enquêtes et des poursuites futiles.
们完全理解有必要防止进行没有意义
调查和起诉。
Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
该地区存两个没有确定边界
国家是没有任何意义
。
À cet égard, il serait absurde, à notre avis, d'établir un ordre d'importance dans toutes ces activités.
这方面,
们认为确定哪
个更重要是没有意义
。
Il importe, toutefois, de souligner que la Cour pénale internationale n'est pas là pour les poursuites futiles.
但必须强调指出,国际刑事法院并不是进行没有意义起诉
法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。