La transaction s'effectue le plus souvent sans que la fillette ait son mot à dire.
在这种交易中,童往往没有发言权。
La transaction s'effectue le plus souvent sans que la fillette ait son mot à dire.
在这种交易中,童往往没有发言权。
Les populations vivant dans la pauvreté sont vulnérables et sans voix.
活在贫穷中
人是脆弱、没有发言权
。
Elles n'influent pas ou peu sur le nombre et l'espacement des enfants.
对于子人
育间隔,她们没有发言权,或者发言权有限。
Utilisons notre pouvoir pour donner une voix à ceux qui n'en ont pas.
让我们利用我们权力,为那些没有发言权
人大声疾呼。
Dans de tels cas, l'affaire est conclue avec les parents sans demander l'avis de la jeune fille.
在包办婚姻中,父母包办,童没有发言权。
Toutefois, le gouvernement n'a pas de juridiction directe sur les décisions de l'appareil judiciaire.
不过,圭亚那政府在关于司法机构行动方面没有直
发言权。
Il n'a aucun poids au sein de la famille et est souvent muet et invisible dans la société.
幼儿在家庭中处于弱势,而且在社会中往往没有发言权,得不到重视。
La persistance de la discrimination fondée sur le sexe a des coûts manifestes, d'ordre économique et social.
与此同时,危害妇暴力继续存在,表明妇
在家庭以及在国家一级没有发言权。
Elles n'ont pas non plus voix au chapitre pour désigner celui qui s'occupera de leurs enfants après leur mort.
她们在关于其死后由谁抚养其子题上也没有发言权。
Ces groupes sont socialement et politiquement marginalisés et ont peu d'influence sur les décisions de l'État.
这些群体在社会政治上被边缘化,在国内
决策过程中没有任何发言权。
Il n'en demeure pas moins que les acteurs locaux n'ont guère voix au chapitre sur ces deux points fondamentaux.
实际情况仍然是,当地行为者对上述两个根本题几乎没有或根本没有发言权。
Elle devra également être en mesure d'être la voix des sans-voix : les victimes de ces atrocités.
这个人还应当能够为没有发言权人,即这些暴行
受害者,大声疾呼。
Les Evenks avaient été déplacés sans avoir été consultés, et leur mode de vie traditionnel allait en être affecté.
他指出,埃文基人正在被迁移出他们土地,而没有任何发言权,而且他们
传统
活方式将受到影响。
Les femmes n'ont pas droit à la parole et souvent doivent accepter l'injustice ou endurer des souffrances encore plus grandes.
妇没有发言权,而且常常不得不
受不公正或者忍受甚至更大
痛苦。
Dans la plupart des arrangements, le parent biologique n'a pas à donner son avis sur l'identité du futur parent adoptif.
在多安排中,
身父母对于谁将成为孩子
收养父母没有任何发言权。
Étant donné que les enfants n'ont pas de poids politique, ils ont besoin que nous leur assurions une protection juridique efficace.
因为儿童在政治上没有发言权,因此需要我们提供悉心法律保护。
Cette séance aurait donc pu être privée, mais les non-membres du Conseil auraient pu y prendre part, sans droit de parole.
换言之,也许该是非公开会议,但非安理会成员国可以出席但没有发言权。
Ils n'ont bien souvent pas leur mot à dire dans l'élaboration et l'application des programmes de stabilisation macroéconomique et d'ajustement structurel.
在制定执行稳定宏观经济
调整宏观经济结构
方案过程中,它们常常没有发言权。
Beaucoup de femmes affirment qu'elles n'ont pas voix égale au chapitre lorsqu'il s'agit de prendre des décisions liées à la planification familiale.
在计划育方面,许多妇
称她们没有发言权。
Le Parlement compte très peu de femmes et les quelques individualités favorables aux questions des femmes n'ont guère voix au chapitre.
议会中妇
人
很少,对妇
题持支持态度
少
个人也没有太多
发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。