Au cours des dernières années, le volume de polluants dégagés dans notre atmosphère a été réduit.
近年来,释放到我国大气层的污染物数量减少。
Au cours des dernières années, le volume de polluants dégagés dans notre atmosphère a été réduit.
近年来,释放到我国大气层的污染物数量减少。
Il est, en conséquence, considéré comme très persistant dans l'environnement.
因此,十氯酮被视作一种环境具有持久性严重污染的物
。
En éliminant les voies d'exposition, le bassin ainsi scellé isolera les contaminants qui pourraient subsister dans le remblai.
如此封闭的井坑将通过杜绝暴露路径而把垃圾填埋场中的污染物隔离。
Le Comité considère que la biorestauration constitue une bonne solution pour les matières les moins contaminées.
小组认为,污染较少的物
采用生物整治办法是适当的。
Les matières les plus contaminées des lacs de pétrole devront être excavées et éliminées.
湖中污染最严重的物
挖掘和处理。
La plupart de ces sources sont contaminées par les pesticides, eaux usées, déchets industriels et substances toxiques.
该指出的是,其中很多水源都受到杀虫剂、污水、工业废水和有毒物
的污染。
Plusieurs modèles ont été mis au point pour l'estimation du potentiel précité à partir des caractéristiques de la substance.
为估计这种力,已经根据拟列入持久性有机污染物的物
的特性开发了若干模型。
Le tableau 2.2 contient une comparaison entre le chlordécone et des polluants organiques persistants déjà inscrits sur la liste.
表2.2将十氯酮与那些已经被列入持久性有机污染物之列的物了比较。
Ce déplacement latéral des contaminants de la zone de recharge à la zone de déversement est accéléré par une exploitation intensive.
大量取用含水层可能会加快污染物在含水层中从补注区到排放区的横向流动。
Quatre démonstrations complètes supplémentaires sur le terrain, chacune permettant de traiter 1 000 m3 de substances polluées, devraient être suffisantes à cette fin.
再增加四次全面实地示范,每一次处理1,000立方米的受污染物,
当足以达到这一目的。 这一实地示范工作将需要大约220次化学分析。
Cependant, ils peuvent être contaminés par des éléments naturels comme les fluorures, l'arsenic, le cuivre, le zinc ou le cadmium.
然而,这种含水层可能会受到自然构成物的污染,例如氟化物、砷、铜、锌、镉等。
Une étude sur la photolyse du SPFO dans l'eau sur la base du protocole 835.5270 de l'OPPTS a été réalisée.
根据美国环保局污染预防和有毒物管理办公室实验计划835.5270,展开了一项关于全氟辛烷磺酸在水中的光解作用研究。
Les micro-organismes (bactéries et microalgues) peuvent être utilisés pour lutter contre la pollution par la bioabsorption ou la dégradation des agents polluants.
微生物(细菌和微藻类)和藻类以其生物吸收或降解污染物的作用,可用于减少污染。
La stratégie bulgare en matière d'environnement a pour objectif de minimiser la consommation d'énergie et les flux de polluants et de déchets.
保加利亚的环境战略,目的在尽量减少能源消费以及污染性物和废物的流量。
Une fonction essentielle des banques de spécimens est de conserver les échantillons prélevés dans le cadre d'une surveillance de l'environnement aux fins d'analyses ultérieures.
这种储存能用于快速揭示新查明的污染物的时间和空间发展趋势,从而协助制订适当的条例或控制措施。
L'article 51(5) du Code des infractions administratives prévoit une amende maximum de 4 000 litai pour la pollution de l'environnement par des substances radioactives.
《政罪
法典》第51条
以放射性物
污染环境的
为处以最高罚款4 000立特。
En cas de contamination par des substances toxiques pendant un conflit armé, la disponibilité comme la qualité de la nourriture peuvent être affectées.
武装冲突期间,在有毒物造成污染的情况下,食品的供
量和
量都会受到影响。
Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.
人类活动产生的污染物主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。
Pour les polluants globaux comme le dioxyde de carbone (CO2), le seuil se trouve au-delà de la fourchette de revenus observable dans les pays industrialisés.
于二氧化碳等全球污染物
,转捩点是在工业化国家可观察到的收入范围以外出现的。
À Zagreb, par exemple, certaines stations de pompage ont dû fermer car elles étaient polluées par des substances chimiques présentes dans les déchets d'usine.
例如,在萨格拉布,一些抽水站因为被工厂废料排放出的化学物污染而不得不关闭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。