Un grand nombre de groupes folkloriques ou musicaux et des amitiés diverses ont également vu le jour.
同时还成立了大量的民间传和音乐小组以及各种类型的联谊会。
Un grand nombre de groupes folkloriques ou musicaux et des amitiés diverses ont également vu le jour.
同时还成立了大量的民间传和音乐小组以及各种类型的联谊会。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关的角色只能在民间传中虚构的人物身上看到。
En 2000, l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) a créé un Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.
Rao先生(知识产权组
)
,
知识产权组
数十年以来
理与传统知识、遗传资源和民间传
知识有关的问题。
Cette publication de contes de fées visait à encourager les enfants à s'intéresser au folklore de cultures lointaines peu connues, à stimuler l'imagination créative et à cultiver la tolérance.
神话故事的出版是力求鼓励儿童对知之甚少的陌生文化的民间传产生兴趣,激发他们的创造性想象力,培育容忍精神。
Tant la mondialisation que l'homogénéisation et l'occidentalisation des sociétés, ou encore la perception de la tradition en tant que folklore contribuent à fragiliser les cultures autochtones et à affaiblir la capacité des peuples autochtones de préserver leurs moyens traditionnels de subsistance.
全球化、社会的同质化和西化以及传统的民间传化等许多因素都会危及土著文化并削弱土著民族继续传统生计的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。