Il faut regarder les choses en face.
应该正视现实。
Il faut regarder les choses en face.
应该正视现实。
Il faut voir les choses en face.
应当正视现实。
Ces aspects doivent être aussi abordés par la Conférence mondiale.
世界会正视这些问题。
Le Fatah doit relever le défi de la réforme interne.
法塔赫需要正视内部改革的挑战。
Nous en appelons à la responsabilité de tous les acteurs.
我们呼吁各方正视自己的责任。
Voilà pourquoi il est nécessaire que le Conseil aborde de front cette question.
因此安理会正视这一问题。
Je voudrais pour qu'il en soit pris acte apporter des précisions à ce sujet.
我希望作出澄,以正视听。
Il s'agit d'un défi majeur auquel doit s'attaquer le Conseil.
这是安理会正视的重大挑战。
Les dirigeants, de part et d'autre, devraient être mis devant leurs responsabilités.
各方领导人都应正视其责任。
C'est ici au sein de l'ONU qu'on doit les affronter et les résoudre.
联合国正视和解决这些危机。
En affirmant cela, nous ne voulons pas dire qu'il n'existe aucun problème.
但我们也要正视所的任何问题。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我们是否确实勇敢地正视了这一局面?
Elle a fait front, face à de nouvelles menaces aussi bien qu'à des menaces familières.
它正视正出现的威胁和熟悉的威胁。
Ceci donne lieu à un malaise auquel il faut s'attaquer énergiquement.
这种现象令人感到不安,立即予以正视。
Le Japon fait face à son passé avec sincérité et cohérence.
日本一直真诚和一贯地正视自己的历史。
Néanmoins, il faut s'attaquer aussi aux problèmes structurels.
尽管如此,还正视结构性问题。
C'est une réalité avec laquelle il faudra désormais composer.
这是我们从现
开始正视的一个现实。
Mais c'est un défi que nous sommes encore loin d'avoir relevé.
但是对这项挑战,我们甚至还没有给予正视。
Ceci force mon pays à faire face au problème difficile de diversifier son économie.
这使得我国不得不正视经济多样化的挑战。
Il s'agit d'une question délicate, mais nous devons l'aborder de front.
这是一个敏感的问题,但我们正视它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。