C'est à quoi je n'ai pas pensé.
我没有想到的正是个。
C'est à quoi je n'ai pas pensé.
我没有想到的正是个。
C'est l'heure où toutes les boutiques s'ouvrent.
现在正是店铺开门的时候。
C'est précisément pour cela que je viens vous voir.
我来看您正是为了件
。
C'est le moment de la journée où je suis occupé.
正是我一天中忙的时候。
Il est maintenant sur le point de la récolte de blé de la saison, regarde!
现在正是小麦快收获的季节,望!
La neige fut bienvenue dans les stations de ski.
场雪在滑雪场来得正是时候。
Ce même homme a inventé le principe du droit d'auteur.
正是他,最先提出了著作权原则。
Au fait, ne devait-il pas venir nous voir?
正是, 他不是说来看我们吗?
C’est ainsi qu’on entrait alors dans le royaume de Naples.
我们进入那不勒斯王国的路,正是样。
C'est grâce à son aide que nous avons pu y arriver.
正是由于他的帮助, 我们才能到达那儿。
Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.
播种季——傍晚 正是黄昏的时分。
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是张
片,
改变了她的一生。
Bovins adultes dans les trois ans environ, il est l'âge d'or du bétail.
成年牛均在三岁左右,正是牛的黄金年龄。
Certification, c’est en quand? Lampe YueBan et confus, et l’organisation des nations unies.
证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。
Telle est la situation où nous sommes et dont nous devons sortir.
正是目前的僵局所在,也正是我们必须打破的僵局。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛的不确定性,正是网球的魅力所在。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中的一件中我得出了我的结论。
C’est dans ce quartier, qu’elle commence à chanter dans la rue.
正是在附近,她开始在街头歌唱的生涯。
Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.
但是他们多型态的交媾正是一种球等速旋转的功能。
Si un recruteur vous pose cette question, c’est qu’il le pense !
如果招聘者问你个问题,
正是他们想的!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。