Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.
胜利响彻云霄。
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.
胜利响彻云霄。
Un chant mystérieux tombe des astres d'or.
金星落下一曲神秘飘渺。
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙被不合时宜
评论掩盖掉。
Je foulerai la terre. Je tisserai des chants.Au soir et au levant.
行走于这大地上,我编织着,日夜不停。
Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!
哦,听童男女们,在教堂
圆顶下!
J'ai l'impression que tu n'écoutes même pas comme les oiseaux chantent joliment.
我觉得甚至都没听过这么美妙
小鸟
。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国研究者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂。
Chants et cris éclatèrent de nouveau.
锣、
、叫喊
又喧嚷起来。
Entend-tu le chant des Héros résonner?
听见那英雄迴
不已
?
Son chant me ravit.
他使我听得出神了。
La femme est la personne qui fait toi a ta prune par son sourire ou quand elle chante.
老婆就用晶莹
和笑
酩酊
所有日子
那个人。
Si j'étais un art, je serais une chanson, parce que je voudrais etre chanté par tous le monde.
如果我要变成一件艺术品,我愿一首
,我想要这
飘
四方。
Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.
当我象个白痴般在收音机前听我自己时我会独自走向毁灭.
Elle n'hésite pas à aller chanter sur le front pour réconforter le moral des combattants pendant la Seconde Guerre mondiale.
在二战期间,她毫不犹豫地来到了前线战场,用来鼓舞战士们
士气。
Les enfants de l’Institut Excellent se joindront également à la fête. Ils présenteront le spectacle de danse intitulé “Under the sunshine”.
来自艾克斯朗艺术机构小朋友们本次也将参加到音乐节
活动中来,用他们欢快
舞姿和生动
为音乐节增添了一股新鲜
空气。
Ils étaient entourés d'hommes, de femmes, d'enfants, qui faisaient entendre une sorte de psalmodie funèbre, interrompue à intervalles égaux par des coups de tam-tams et de cymbales.
他们在高唱着挽。
和锣钹
敲击
此起彼落,交替不断。
Sa déception est de courte durée puisqu'il se prend rapidement de passion pour la musique et le chant, dans lesquels il excelle déjà malgré son jeune âge.
虽然他感到有些失望,但很快他就产生了对音乐和
唱
热情,即使他那时候年纪还很小,但他
却已经非常出色了。
Nos voix résonnent à l'unisson dans ce bâtiment de la sagesse, pour ne laisser qu'une note creuse lorsque nous sortons de cette enceinte et que nous retombons dans la réalité.
我们合唱在这智慧
大厅中嘹亮地回
,只
在我们走出这些会议厅
拱门和返回现实时显得有点空洞。
Valentine : Il sait faire des choses formidables : il chante comme une autruche, il hurle comme un singe, il est lourd comme un éléphant et mange comme un cochon.
他会做事可了不起了:他
像鸵鸟,叫
像猴子,他重得像头大象,吃起来像头猪。
Le chant était un autre numéro de ce voyage.Dans la valée où il y avait peu de personnes, tout le monde chantait à son gré, peu importe qu’il chante bien ou faux.
我们此行
又一个主题,在荒无人迹
峡谷中,不管
唱
好听还
难听,大家尽情
唱。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。