Chacun sait que la décision mal avisée prise à la hâte par la Cour internationale de Justice a eu des résultats néfastes.
每个人都知道,国际刑事法院作出、欠考
决定产生了负面效果。
Chacun sait que la décision mal avisée prise à la hâte par la Cour internationale de Justice a eu des résultats néfastes.
每个人都知道,国际刑事法院作出、欠考
决定产生了负面效果。
Alors que de grandes questions politiques sont en suspens, il serait imprudent de continuer sur cette voie, car cela n'aide nullement le processus de paix.
在仍有重要政治问题悬而未决
情况下,继续实施此项计划是欠考
,因为它丝毫无助于
平进程。
Cette assimilation, qui relève souvent d'un besoin d'équilibre mal inspiré, sape la crédibilité des États modérés ainsi que leur capacité à se soutenir mutuellement et à isoler les extrémistes.
这种经常以欠考平衡
名义所采取
各打50大板
做法损害了一些温
国家
信誉及其相互支持
孤立极端分子
能力。
Cette réinstallation a été jugée trop hâtive étant donné que le Gouvernement n'avait pas pris les mesures nécessaires pour répondre aux besoins économiques, sociaux et culturels des amputés, notamment un logement convenable et l'accès à l'éducation pour leurs enfants.
这项定居计划是欠考,因为政府未能采取必要
措施,解决被截肢者
社会、文化
经济困难,尤其是提供充足住房,以及为他们
子女提供教育机会。
Bien au contraire, si nous devions décider de mettre en oeuvre les recommandations du Groupe d'étude, il conviendra de mettre fin à la politique mal conçue de la croissance zéro du budget de l'Organisation. Comme l'a déclaré le Président Portillo
相反,如果我们决定执行专家小组建议,那么现在就应中止欠考
合国预算零增长
政策。
Si, à la précédente session, la Russie ne s'est pas élevée contre la proposition visant à ne pas adopter de conclusions concertées en 2001, elle tient à souligner que cette décision ne doit pas constituer un précédent, et qu'il est hors de propos de mettre en question le débat consacré aux affaires humanitaires, sans même parler de projets mal pensés tendant à le fragmenter.
俄罗斯强调指出,该决定不应成为先例,没有理由在质疑关于人道主义事务部分同时,不提到欠考
提案往往会使该部分失去连贯性。
Nous tenons donc à réaffirmer que la crédibilité du Conseil de sécurité et le fait qu'il a choisi la paix et la stabilité au Soudan doivent inciter le Conseil à rejeter définitivement toutes ces entreprises périlleuses et mal avisées et à rectifier la situation en faisant pression sur les mouvements rebelles, afin que l'on puisse trouver une solution politique pacifique à même de donner la stabilité et la prospérité au peuple soudanais.
因此,我们愿重申,安全理事会信誉以及它选择了苏丹
平与稳定这一现实,应
使其明确反对这一切危险
欠考
做法,并通过向反叛运动施加压力来纠正这种局面,以便能够找到
平
政治解决办法,让苏丹人民享有稳定与繁荣。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。