Il faut aussi remédier aux difficultés et aux insuffisances économiques du Timor-Leste.
应当解决东帝汶经济困难和欠缺。
Il faut aussi remédier aux difficultés et aux insuffisances économiques du Timor-Leste.
应当解决东帝汶经济困难和欠缺。
L'ordre du jour est au coeur du malaise de l'Assemblée.
该议程是大会欠缺之处核心。
Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.
但是,金牌数目欠缺(4枚)使得法
排名上并不突出。
Étant donné les déficiences combinées de l'information financière, le suivi était loin d'être optimal.
由于财政信息欠缺,监测工作十分不足。
Cependant, la mise en oeuvre de certains aspects n'est pas satisfaisante.
另方面也存某些执行上
欠缺。
Enfin, les informations sur l'Europe centrale et orientale restent très faibles.
最后,关于中欧和东欧信息仍然欠缺。
Dans ce domaine, la formation fait généralement défaut.
一般而言,这个领域里培训欠缺。
Pour combler les lacunes, plusieurs options sont possibles.
然后,有备选办法来弥补上述欠缺。
L'absence de compétences techniques en la matière pose des difficultés particulières.
相关专门知识欠缺导致了特别
困难。
Pour diverses raisons, des données manquaient pour quelques pays.
由于各种原因,欠缺关于规定数据。
Ce manque d'information rend encore plus difficile la mise en application du gel des avoirs.
这种信息欠缺使得冻结措施
执行大大复杂化。
L'absence de mention du désarmement a particulièrement préoccupé le Mexique.
对这种不提及裁军欠缺,墨西哥尤感关注。
Cet ensemble hétéroclite de mécanismes demeure toutefois incomplet et présente des points faibles.
但是这个机制集合体仍不完整并有欠缺。
Cette question de l'égalité des sexes demeure encore peu présente dans les programmes d'enseignement.
性别平等问题
目前教学大纲中
分量还欠缺。
La multiplication des réunions de ce type était, selon eux, révélatrice des carences du processus officiel.
他们提出,此种活动数量增多,说明正式
进程存
欠缺。
L'indifférence aux sexospécificités est un exemple manifeste d'incohérence.
“12. 无视于性别问题是欠缺协调一个显著例子。
En outre, l'étude du contexte, essentielle pour la compréhension des actes unilatéraux, manquait souvent.
背景研究对于理解单方面行为至关重要,但往往十分欠缺。
Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.
小组《第一批索赔报告》中审议了存
材料欠缺
索赔。
S'il ne comble pas cette lacune, le Protocole de Madrid sera perçu comme incomplet.
倘不能弥补这一欠缺,《马德里议定书》将被看作是不完整
。
Dans d'autres domaines, elles existent, mais leur application au niveau national laisse à désirer.
其他领域,存
统一
际规则和标准,但
一级
执行多有欠缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。