Plus important encore, une diminution de la population avec la vérification de réduire aléser l'opération.
更重要是,减少了人与像
核对,减少枯
操
。
Plus important encore, une diminution de la population avec la vérification de réduire aléser l'opération.
更重要是,减少了人与像
核对,减少枯
操
。
Le désarmement en lui-même pourrait être un concept assez froid et aride.
裁军本身可以是个冷漠枯
概念。
En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.
几乎没有什么改造方案,单调枯生活周而复始,这可能加剧了紧张。
Il y a cependant un mot totalement absent de cette longue, très longue et ennuyeuse déclaration.
然而,有个词在那篇非常非常长
枯
无味
发言中全然漏掉了。
Ces procès ne devraient pas être longs et ennuyeux.
法庭诉讼不应被认为是枯
和令人厌烦
。
Il importe que le Conseil découvre le visage humain des activités de l'ONUDI, et non seulement des statistiques anonymes.
重要是理事会应看到工发组织活动
人文方面,而不仅仅是枯
统计数据。
L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit.
操纵机器工人像奴隶
,
随着机器
快速节奏,匆匆地做着枯
无味
动
。
Mais, en fait, il n'est pas de discipline intellectuelle, si aride soit-elle, qui ne présente quelques aspects agréables et séduisants.
但是,事实上,并不存上什么智力学科,这是十分枯,
不表现出来任何
方面值得你去感兴趣
。
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在这枯无味
囚禁生活中,没有
点值得记述
事情,通讯记者再也不能忍耐了。
Il ne s'agit là que de froides statistiques, mais elles cachent derrière elles le drame indicible de millions d'être humains.
这些仅仅是枯数据,但其背后隐藏着数百万人口诉不尽
悲剧。
Derrière ces données statistiques sèches, il y a une douleur humaine considérable, dont le fardeau retombe sur les épaules encore fragiles des enfants.
在这些枯统计数字之后是儿童依然脆弱
肩膀上承受
巨大
人间悲哀。
L'observateur palestinien, dans sa longue litanie, s'est lamenté sur le fait que la barrière de sécurité avait déchiré « le tissu même de la société palestinienne ».
巴勒斯坦观察员在其枯冗长
陈述中悲叹安全围墙撕裂了“巴勒斯坦社会
生命组织”。
Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.
第三个方面是摈弃目前枯无味
照本宣科
做法,走向交叉式讨论框架
趋势。
Nous nous comptons que le nouveau format permettra un examen du budget moins fastidieux tout en permettant un débat plus approfondi sur le contenu des programmes.
我们期望这种新格式能减少预算审议枯
性,但又能使我们对预算
方案内容有更实质性
辩论。
La plupart sont conformes à la demande concrète des entreprises.Pendant les cours, les élèves apprennent la manoeuvre appliquée, ce qui contribue grandement au résultat de leurs études.
这些设备大都按照外资企业实际使用情况进行配备,这
教师讲课时,不再是
味向学生灌输枯
理论,而是学生对
个又
个应用项目
实际操
,大大提高了学习
效果。
Le Rapporteur spécial a constaté que, malgré le caractère technique et aride du sujet, tous les intervenants étaient favorables au renvoi des projets de directives 2.8 à 2.8.12 au Comité de rédaction.
特别报告员认为,尽管这个专题具有枯技术性质,所有
发言都赞成将准则草案2.8至2.8.12提交起草委员会。
Retrouver les groupes terroristes et éliminer leurs réseaux sera une entreprise difficile, de longue haleine, pénible et parfois fastidieux exigeant des efforts de coopération de la part d'un bon nombre de pays.
追踪恐怖主义集团和破坏它们网络将是艰巨、长时间、复杂和甚至枯
工
,需要许多国家
合
努力。
Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.
为防止因失望而助长核武器扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯
无味
局面。
Le Comité a su s'acquitter de sa tâche exigeante et plutôt aride d'une façon remarquablement amicale, interactive et constructive, favorisant l'éclosion d'un sentiment incomparable de partenariat avec les pays avec lesquels il collabore.
委员会以令人敬佩友好、参与和建设性
方式开展了十分枯
而艰巨
工
,同
道工
国家共同体现了空前
合
精神。
De l'avis de sa délégation, il vaut mieux appliquer la Déclaration de Vienne et élaborer des Programmes nationaux d'action que de publier un rapport mondial ou une litanie de critiques à l'encontre de pratiques d'États membres.
印度尼西亚代表团认为,最好能够恪守《维也纳宣言》,介绍些国家行动计划,而不是发表
份批评某些会员国做法
世界报告或冗长而又枯
情况介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。