Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.
委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律权
著作情况下忽视了缔约国这一陈述。
Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.
委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律权
著作情况下忽视了缔约国这一陈述。
Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.
根据权性
参考著作《人种学:第一卷——世界
语言》,全世界有35%
人
六个官方语言作为第一语言。
Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.
特别是如果我们看一下奥本海默极具权性
著作《国际法》,就会发现它
示,如果某个常任理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数
会员国投票赞成
《宪章》修正案——因此这是符合国际社会
利益
——这将是滥用否决权。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。