Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.
例如,有见地模拟人生私人侦探。
Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.
例如,有见地模拟人生私人侦探。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Jan Egeland pour son exposé très enrichissant.
主席(以英语发言):我感谢扬·埃格兰先生非常有见地通报。
De ce fait, il pourrait formuler des suggestions et des propositions au sujet des contre-mesures à adopter, qu'il s'agisse de l'élaboration de politiques et de stratégies plus larges ou de la coopération internationale.
因此,讲习班将为打击经济犯罪措施,包括政策措施和战略,以及国际合作安排提供有见地
解决办法和建议。
Pour rendre le présent rapport analytique aussi facile d'utilisation que possible et permettre ainsi à la Conférence d'identifier rapidement les lacunes dans la mise en œuvre et de formuler des recommandations éclairées, une approche novatrice a été adoptée.
为使本分析报告尽可能方便读者理解,并使会议能了解实施差距和提出有见地
建议,报告采取了一种创新
做法。
Il fournirait en outre des conseils et un appui expérimentés aux représentants ou envoyés spéciaux du Secrétaire général, notamment un appui fonctionnel et des conseils techniques aux chefs des cinq missions politiques spéciales relevant du domaine de compétences de cette nouvelle division.
司长还将向秘书长特别代表或特使提供有见地建议和支助,包括向这一新司权限范围内
五个政治特派团团长提供实质性支助和指导。
Pour terminer, comme l'a dit de façon succincte un commentateur perspicace, « les efforts déployés dans le domaine de la santé publique pour prévenir le sida montreront indubitablement qu'il est folie d'ignorer ce que nous savons au profit de ce que nous pourrions préférer ».
最后应指出,正如一位有见地评
洁地指出,“毫无疑问,预防艾滋病
公共保健努力历史将证明,无视我们已经知道
办法而采取我们一厢情愿
办法是愚蠢
”。
À cet égard, il recommande à l'État partie d'élaborer, au sein des structures communautaires, à l'intention des enseignants, des travailleurs sociaux et des responsables locaux, des programmes de formation aux moyens d'aider les enfants à prendre des décisions en connaissance de cause, à en faire part et à faire en sorte qu'il soit tenu compte de leurs opinions.
在此方面,委会建议缔约国以社区为背景
为教师、社会工作人
和地方官
制定培训计划,帮助儿童作出并表达有见地
决定,并对其意见加以考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。