Les politiques et les actes du Président Milosevic vont systématiquement à l'encontre de telles valeurs.
些价值遭到米洛舍维奇总统
行动和政策
有步骤
践踏。
Les politiques et les actes du Président Milosevic vont systématiquement à l'encontre de telles valeurs.
些价值遭到米洛舍维奇总统
行动和政策
有步骤
践踏。
Aujourd'hui, nous devons surtout porter notre attention sur des actions systématiques.
现在我们必须将我们注意力集于行动和有步骤
活动之
。
L'effondrement de l'économie mondiale représenterait la menace systématique la plus grave que l'on puisse imaginer pour l'ordre mondial.
世界经济瘫痪是人们可以想象出
对世界秩序最严重有步骤
威胁。
Mais il est encore trop tôt pour parler d'une politique sexospécifique consciente, et moins encore d'une politique délibérée conduite par l'Etat.
现在谈论深谋远虑性别政策还为时尚早,更不要说政府有计划、有步骤
实施行动了。
Peu d'efforts systématiques ont été faits pour associer les spécialistes de la région à la recherche de perspectives de coopération régionale.
为了统一对区域合作观点,必须促进区域内
专家
参与,但迄今
方面有计划、有步骤
努力很少。
Outre les tragiques pertes en vies humaines, une grande partie de l'infrastructure palestinienne avait été systématiquement détruite au cours de l'année écoulée.
除了悲惨生命损失外,巴勒斯坦许多基础设施在
一年
遭到了有步骤
毁坏。
En outre, des efforts systématiques ont été jugés nécessaires pour instaurer une plus grande cohérence entre les systèmes commercial et financier internationaux.
此外,据认为,为确保国际贸易和金融体系之间更大程度一致性,有必要作出有计划、有步骤
努力。
Autrement, des violations systématiques continueront de se produire dans un environnement marqué par l'impunité, où ces violations n'entraînent aucune conséquence ou presque.
否则,在有罪不罚环境
将继续发生有计划、有步骤
违反行为,因为在
样
环境
,违反行为很少或根本不用负什么责任。
Il est particulièrement approprié que le Conseil ait pris la décision - rare et hautement symbolique - de se réunir ici en Afrique.
安理会采取种极具象征性
罕有步骤在非洲聚会,是十分恰当
。
Elle aurait fait l'objet d'intimidations systématiques et de menaces de la part des forces de sécurité pendant les années qui ont précédé son assassinat.
据报道,在她被谋杀前前几年,曾遭受保安部队有计划有步骤恫吓和威胁。
Des millions de vies innocentes ont été décimées suivant un plan odieusement prémédité et systématique, fondé sur une haine aveugle d'ordre racial et politique.
纳粹以建立在盲目种族和政治仇恨基础上
极其
有预谋和有步骤
方式杀害了数百万无辜
生命。
La délégation du Myanmar croit que les mesures de confiance dans le domaine des armements classiques devraient reposer sur des approches systématiques et progressives.
缅甸代表团认为,常规武器领域内建立信任措施必须建立在有步骤和稳定
做法基础上。
On ne s'est toujours pas attaqué de façon systématique aux problèmes fondamentaux qui déterminent les perspectives de paix durable, notamment les inégalités régionales et ethniques.
对于持久和平前景至关重要诸如区域和种族不平等
根本性问题依然没有得到有步骤
处理。
Le Myanmar est depuis longtemps victime d'une campagne de désinformation systématique lancée par des éléments hostiles au Gouvernement qui sont généreusement financés par leurs partisans étrangers.
长期以来,外国支持者慷慨支助反政府分子进行有计划有步骤造谣诬蔑,缅甸一直深受其害。
Afin d'en appuyer la mise en œuvre, elles veillent à ce que la programmation tienne systématiquement compte de l'égalité des sexes et dégagent des ressources financières.
为了支持执行工作,各实体有计划有步骤将两性平等观点纳入方案规划
,并提供财政资源。
Nous affirmons que les cas d'exploitation illégale qui pourraient s'être produits (ce que le Groupe est loin d'avoir prouvé), n'ont rien de systématique ni de systémique.
我们认为,可能存在任何非法开采(
一点小组还没有令人信服地证明)既非有步骤
,亦非有系统
。
Le troisième rapport montre qu'aujourd'hui, nous avons pu instaurer, au sein du Conseil, une pratique de traitement systématique de la situation des civils dans les conflits armés.
第三份报告显示,我们已经在安全理事会内建立了处理武装冲突平民局势
有步骤
办法。
Le Gouvernement indonésien est disposé à coopérer davantage avec l'ATNUTO, d'une façon systématique et directe, en vue de résoudre un problème qui les préoccupe l'un et l'autre.
印度尼西亚政府随时愿意加强与东帝汶过渡当局直接和有步骤
合作,以解决
一双方共同关心
问题。
Enfin, le patrimoine culturel de Chypre a été systématiquement et délibérément pillé, avec la destruction de 500 églises orthodoxes grecques et le trafic d'œuvres d'art vers l'étranger.
塞浦路斯文化遗产遭到有步骤和蓄意
掠夺,毁坏了500所希腊东正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。
Israël ne restera pas silencieux alors que le Conseil préjuge des résultats de ses enquêtes et décide à l'avance de la culpabilité d'Israël de manière cynique et méthodique.
在理事会对调查结果作出预先判断并以一种怀疑一切和有步骤方式提前断定以色列有罪
时候,以色列不会保持沉默。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。