Aujourd'hui une nouvelle génération de femme préfère garder leur nom.
而今,有文新
女喜欢保留她们
姓氏。
Aujourd'hui une nouvelle génération de femme préfère garder leur nom.
而今,有文新
女喜欢保留她们
姓氏。
La recherche nous a appris que les parents alphabétisés élèvent des enfants alphabétisés.
研究结果告诉我们,有文父母能够培养出有文
孩子。
Votre intérêt pour la culture française ?
你有兴趣法国文
?
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原因有文方面
,也有经济和社会方面
。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和与您有文差异
人相处
怎样?
Une place privilégiée est faite à la culture samie.
对于萨姆族文有特别
重视。
Le pays a une identité culturelle et une histoire propres vieilles de plusieurs milliers d'années.
本国有独到文
特性和
达几千年
历史。
Cependant, il existe différentes cultures propres à chaque ethnie.
但是,每个种族有自己独特文
。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区首府,保存有大量
历史文
遗产。
Troisièmement, les grandes commissions de l'Assemblée ont adopté des pratiques bien établies.
三. 大会各主要委员会都有各自确立文
。
La Côte d'Ivoire est composée de communautés distinctes possédant chacune des caractéristiques culturelles exclusives.
科特迪瓦由不同族群组成,每个族群都有其独特
文
特征。
Les droits des femmes appartenant aux diverses minorités ethniques doivent être particulièrement protégés.
该国有许多族裔和文数群体,应特别注意
数群体
女
权利。
Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.
据报道,土著女通常不去庇护所,因为庇护所“有文
上
敌意”。
Les traditions culturelles diffèrent entre les groupes ethniques et religieux et se manifestent de la façon suivante.
不同族裔和宗教群体有不同
文
传统。
L'on ne pouvait néanmoins s'attendre à ce que chaque collectivité élabore ses propres méthodes et ses propres approches.
每个国家和每种文都有自己
文
特性,在制定药物滥用预防方案时需要加以考虑。
De surcroît, les communautés ethniques hongroise, slovaque et rom de Voïvodine organisent régulièrement des journées culturelles.
此外,居住在伏伊伏丁那匈牙利族、斯洛伐克族和罗姆族社区都有举办文
节
传统。
C'est une action profondément enracinée dans l'esprit de l'homme, qui s'accompagne de vastes répercussions sociales et culturelles.
这是种深植于人类精神
行动,对社会和文
有深远
影响。
Le Myanmar compte plus de cent groupes ethniques, et chacun a sa propre culture et ses propres traditions.
缅甸有100个民族,各民族都有自己文
和传统。
En outre, la liberté des citoyens de participer à la vie culturelle est inscrite dans le Code civil.
除此之外,《民法》还规定了公民有参加文生活
自由。
L'expérience de la Finlande serait intéressante pour d'autres pays, notamment ceux qui comptent des populations de cultures différentes.
芬兰经验将对其他国家,特别是那些有文
多样人口
国家至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。