Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.
有一种爱,明知在意,
无法忘记。
Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.
有一种爱,明知在意,
无法忘记。
L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.
行为人必须明知地实施行为。
L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.
行为人明知地居于该地位。
L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.
行为人故意和明知地实施要件3。
De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.
同样,任何商业实体都不应明知不实仍制作表单。
Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.
有一种爱,明知不能在一起,在思念。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。
Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.
呃,旅行我的乐趣是、是明知他人这段
间
在工作。
Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.
这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,故意把艾滋病病毒传染给女伴。
Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.
切勿开具明知不真实
怀疑不真实的报表。
La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.
美国海军明知已造成这些恶果,继续轰炸、摧毁和污染。
Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.
我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。
D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.
据称,他明知他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。
Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.
未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。
Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.
在明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。
Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».
考虑到这一点,在起草《犯罪要件》,故意和明知的
理要件被列为“省缺规则”。
Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.
第372A条规定,如果明知全部部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。
Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.
一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。
Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.
一名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。
Pour conclure à l'existence d'une intention et de la connaissance, on se fonde sur les faits et les circonstances propres au crime.
明知和故意的存在可从相关事实及情节中推断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。