Je me trouvais là;une chance s’offrait, je la pris.
我刚好处在那个时间点上,机会来临,我抓住。
Je me trouvais là;une chance s’offrait, je la pris.
我刚好处在那个时间点上,机会来临,我抓住。
Cette période d'emploi correspond exactement à celle pendant laquelle M. Avraham se rendait fréquemment à Bamako.
段时期刚好与Avraham先生频繁前往巴马科的时间吻合。
Mais d'autres membres, notamment Tounkine et Waldock lui-même, firent remarquer, non sans raison, que les deux situations étaient différentes: en ce qui concerne la ratification, «un État peut s'assurer tout le temps dont il a besoin par le moyen simple qui consiste à ne pas ratifier jusqu'à ce qu'il ait apporté les modifications nécessaires à son droit interne»; au contraire, dans le cas du retrait d'une réserve, «la modification de situation dépend, non pas de la volonté de l'État intéressé, mais de celle de l'État auteur de la réserve qui décide» de la retirer.
可是另一些委员,尤是图恩基尼(Tunkin)和沃尔多克本人不
理由地指出,
两种情况截然不同:关于批准问题,“一
可以简单地拖延批准,从而获得必要的时间,以便
内法作出必要的修订”;撤回保留的情况刚好相反,“情况的改变不是取决于有关
家的意愿,而是取决于决定”撤回保留的“行为
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。