L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.
这一消息证实了早些时候估计趋势。
L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.
这一消息证实了早些时候估计趋势。
L'offre sérieuse que nous avons faite au début de l'année est toujours valable.
们今年早些时候作出
严肃许诺仍然有效。
C'est ce que je vous ai entendu lire à haute voix plus tôt.
这是早些时候听你宣读
内容。
J'ai dit tout à l'heure que l'Afrique refusait la fatalité, qu'elle refusait la résignation.
早些时候说过,非洲拒绝宿命和屈从。
Cette année, un contrebandier a été arrêté en Géorgie.
今年早些时候,在格鲁吉亚逮捕了一名走私犯。
Mais je tiens à rappeler une chose que j'ai déjà proposée au nom de l'UE.
然而,表欧盟重申
早些时候提出
议案。
Une initiative analogue avec le basket-ball avait déjà été lancée.
早些时候还提出了有关举办蓝球比类似举措。
Cette année a vu la création d'un service de protection de l'enfance.
们于今年早些时候成立了一个儿童保护服务机构。
Les négociations sur le paragraphe 5 se sont poursuivies jusqu'au jour même.
关于第5判一直持续到当天早些时候。
Il faudrait prendre des décisions politiques pour appliquer celles qui recueillent un soutien immédiat.
应作出政治决定,落实那些早些时候得到支持提议。
Nous le remercions également pour son exposé érudit.
们还
感谢他今天早些时候所作
精深广博
发言。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯克市执行委员会批准。
Ce matin-là, la FINUL a enregistré huit violations de la Ligne bleue par l'aviation israélienne.
当天早些时候,联黎部队记录到以色列飞机八次飞越蓝线。
J'ai relevé, précédemment combien le processus de réforme des Nations Unies s'avère long et frustrant.
早些时候提到漫长而令人沮丧
联合国改革进程。
Le Rapporteur spécial a apporté sa contribution à ce débat dans ses publications antérieures.
特别报告员早些时候出版物中论述了这一讨论。
Comme indiqué plus haut, les exigences imposées en matière de criminalisation étaient déjà satisfaites auparavant.
如上面最后所说,罪行化义务已在早些时候履行。
Nous saluons également la présence de l'Ambassadeur Tanin et la déclaration qu'il a faite aujourd'hui.
们也欢迎塔宁大使与会并在今天早些时候做了发言。
En début d'année, le Venezuela est devenu le vingt-quatrième État partie au Traité.
今年早些时候,委内瑞拉成为该条约第44个缔约国。
Au Mozambique, la pauvreté s'est aggravée par suite des inondations désastreuses du début de l'année.
今年早些时候严重洪灾令莫桑比克国内
贫困状况加剧。
Une révision orale du projet de résolution a été proposée lors d'une séance antérieure.
在早些时候会议上已提出对决议草案
口头修订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。